광고

rose-red

장미빛; 장미처럼 붉은 색

rose-red 어원

rose-red(adj.)

“장미처럼 붉은,” “약 1300년경, rose (명사 1) + red (형용사 1)에서 유래. 명사로는 “장미빛 색깔,” 약 1400년경부터 사용됨.

연결된 항목:

"피나 원시 무지개의 가장 높은 부분과 비슷한 밝고 따뜻한 색" [Century Dictionary]. 중세 영어 rēd, redde, read, reid는 고대 영어 rēad에서 유래되었으며, 보라색, 진홍색, 주홍색, 분홍색 등 다양한 색조를 표현하는 데 사용되었습니다. 또한 빨간색 옷, 염료, 잉크, 와인, 페인트 등을 의미하기도 했고, "불그스름하거나 붉은 피부를 가진 사람; 빨간 머리, 빨간 수염"이라는 의미도 있었습니다. 이는 원시 게르만어 *rauthan에서 유래되었으며, 이 단어는 고대 노르드어 rauðr, 덴마크어 rød, 고대 색슨어 rod, 고대 프리슬란드어 rad, 중세 네덜란드어 root, 네덜란드어 rood, 독일어 rot, 고딕어 rauþs와 같은 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다.

이 단어는 재구성된 결과, 인도유럽조어 뿌리 *reudh- "붉은, 불그스름한"에서 유래된 것으로 보이며, 이는 발견된 공통 인도유럽조어 뿌리 단어 중 유일한 색깔 관련 단어입니다. 이 뿌리는 고유한 영어 단어 ruddy, rust와, 라틴어를 거쳐 ruby, rubric, russet 등으로 발전했습니다.

중세 영어 이후로, dead, bread (명사), lead (명사 1)와 함께 장모음이 단모음으로 줄어들었습니다. 성씨 Read, Reid, Reade 등은 형용사의 옛 형태를 나타내며, 원래 고대 영어의 장모음 발음을 유지하고 있습니다. 이는 Brown, Black, White와 유사하며, Red는 성씨로는 드물게 사용됩니다. 1580년대부터 영어에서 원주율의 색깔을 나타내는 용어로 사용되었습니다.

고정된 비교 표현으로는 red as blood (고대 영어), roses (13세기 중반), cherry (1400년경) 등이 있습니다. 고대 영어에서는 염증, 물집 등의 색깔로 특징지어졌습니다. 피부, 입술 등의 색깔을 묘사할 때 "불그스름한, 장미빛의, 붉은" (1200년경)이라는 표현이 사용되었고, 건강한 피부색을 가진 사람을 묘사하기도 했습니다. 강한 감정이나 동요로 인해 red in the face가 사용되기 시작한 것은 1200년경부터이며, see red "화내다"라는 표현은 1898년부터 미국 영어에서 증명되었습니다.

Red가 지도에서 "영국 식민지"의 대표 색으로 사용된 것은 1885년부터입니다. Red-white-and-blue는 미국의 애국심을 나타내는 표현으로, 깃발의 색깔에서 유래된 것으로 1840년부터 사용되었으며, 영국에서는 1852년부터 유니온 잭을 가리키는 표현으로 사용되었습니다.

Red rover라는 어린이 게임은 1891년부터 기록되어 있습니다. Red ball은 철도 전문 용어로 "특급 화물"을 의미하며, 1904년부터 사용되었고, 원래는 1899년부터 화물차를 이동하고 추적하는 시스템을 가리켰습니다. Red dog는 미국식 축구에서 패스 러시의 한 유형을 의미하며, 1959년부터 기록되어 있습니다. (이전에는 1889년부터 "제분소에서 생산되는 최하급 밀가루"를 의미했습니다.) Red meat은 일반적으로 덜 익혀서 제공되거나 선호되는 고기를 의미하며, 1808년부터 사용되었습니다. 이는 야생 동물의 먹이를 의미하며, 기본적인 식욕을 충족시키는 무언가를 비유적으로 표현하는 데 사용되었습니다 (1792년부터; 20세기 후반부터 대중화됨).

Red shift는 분광학에서 1923년부터 기록되었습니다. Red carpet은 "호화로운 환영"을 의미하며 1934년부터 사용되었지만, 고대 그리스의 아이스킬로스 ("아가멤논") 시대부터 귀빈을 위한 관습으로 묘사되었습니다. 또한, 이는 한 종류의 영국 나방의 이름이기도 했습니다. Red ant는 1660년대부터 사용되었습니다.

아름다움과 가시로 유명한 향기로운 관목으로, 고대부터 재배되어 온 식물. 고대 영어 rose는 라틴어 rosa에서 유래하였으며 (이탈리아어와 스페인어 rosa, 프랑스어 rose의 근원; 네덜란드어 roos, 독일어 Rose, 스웨덴어 ros, 세르보-크로아티아어 ruža, 폴란드어 róża, 러시아어 roza, 리투아니아어 rožė, 헝가리어 rózsa, 아일랜드어 ros, 웨일스어 rhosyn 등)의 근원이기도 하며, 이탈리아어와 그리스어 방언을 거쳐 그리스어 rhodon "장미"에서 유래했을 가능성이 있다 (아이올리안 brodon).

그리스어 rhodon은 궁극적으로 이란어 뿌리 *vrda-와 관련이 있을 수 있다. Beekes는 "이 단어는 확실히 동쪽에서 차용된 것이며, 아르메니아어 vard '장미'가 고대 이란어 *urda에서 유래했듯이 차용되었을 가능성이 있다"고 씀. 아라메이아어 warda는 고대 페르시아어에서 유래했으며, 현대 페르시아어 동족어는 일반적인 음운 변화에 따라 gul로 변했으며, 이는 터키어 gül "장미"의 근원이다.

영어 단어의 형태는 프랑스어의 영향을 받았다. 1520년대에 연한 진홍색의 색상 이름으로 사용되었으며 (이전 rose-color, 14세기 후반; rose-red, 13세기 초), 15세기 초반에는 "아름다움이나 미덕이 뛰어난 사람"을 의미했다. rose-bowl (1887년경)은 자른 장미를 담기 위해 설계된 그릇이다.

Wars of the Roses (1823년경; 1807년에는 Wars of the Two Roses로)가 15세기 영국 내전으로, 흰 장미는 요크 가문의 배지였고, 붉은 장미는 라이벌 랜캐스터 가문의 배지였다.

형용사로서 "장미의 특징적인 풍부한 붉은 색"을 의미하며, 1816년부터 사용되었다. 초기 형용사는 rose-red (1300년경); rose-colored (1520년대)였다.

장미는 종종 유리한 상황을 비유적으로 나타내며, 따라서 bed of roses가 1590년대에 비유적 의미로 증명되었다. (15세기에는 be (또는 dwell) in flowers가 "번영하다, 번성하다"를 의미했다.) come up roses "완벽하게 결과가 나오다"는 1959년에 증명되었으며, 이미지는 1855년이지만 wording은 아니다. come out smelling like a rose는 1968년부터다.

Rose of Sharon (아가서 2.1)은 1610년대에 증명되었으며, 비옥한 팔레스타인 해안 지대를 위해 명명되었으나 (참조 Sharon), 꽃은 확인되지 않았다. 이 이름은 1847년부터 미국에서 시리아 무궁화를 지칭하는 데 사용되었다.

    광고

    rose-red 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    rose-red 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of rose-red

    광고
    인기 검색어
    광고