광고

ruefully

애석하게; 슬프게; 후회하며

ruefully 어원

ruefully(adv.)

약 1200년경에 reufulliche, reufulike라는 형태로 사용되었고, 약 1300년경부터는 rufully, reufulli로 나타났습니다. 이는 rueful-ly (2)의 결합에서 유래된 것입니다. 가장 오래된 의미는 현재는 사라진 "불쌍하게, 애통하게"였으며, "슬프게, 비통하게, 애절하게"라는 의미는 약 1300년경부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

약 1200년, reuful, rewfulle, reowfule은 "고통이나 슬픔을 표현하는; 슬프고, 끔찍한" (뉴스 등에서)이라는 뜻으로 사용되었으며, 현재는 사라진 "자비로운, 동정심 있는" 의미에서도 사용되었습니다. 이는 rue (n.2) + -ful에서 유래하였습니다. 관련된 표현으로는 Ruefulness (약 1200년 "동정심, 자비"로; 1580년대 "우울"로 사용됨)가 있습니다.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    ruefully 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    ruefully 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of ruefully

    광고
    인기 검색어
    광고