광고

safely

위험 없이; 해를 끼치지 않게; 오류 없이

safely 어원

safely(adv.)

13세기 후반에는 "위험 없이; 해를 입지 않고"라는 의미로, 14세기 중반에는 "오류의 위험 없이"라는 뜻으로 사용되었어요. 이는 safe (형용사)와 -ly (2)에서 유래했죠.

연결된 항목:

1300년경, sauf는 "해치지 않은, 다치지 않은, 안전한; 위험이나 방해 없이 자유로운, 안전하게, 구원받은, 영적으로 구속된, 저주받지 않은"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 sauf에서 유래했는데, 이는 "보호받고 있는, 지켜보고 있는, 구원의 확신을 가진"이라는 뜻이었죠. 이 단어는 라틴어 salvus에서 왔고, 이는 "다치지 않은, 건강한, 안전한"이라는 의미였어요. 이 라틴어 단어는 salus("건강"), saluber("건강에 좋은")와 관련이 있는데, 이들은 모두 인도유럽조어 *solwos에서 파생된 것으로, 어근 *sol-("온전한, 잘 관리된")와 연결돼요. safesauf에서 어떻게 발음이 변했는지는 옥스포드 영어 사전이 고대 북 프랑스어 gauge에서 온 gage와 비교해 설명하고 있어요.

14세기 후반부터는 "구출된, 해방된, 보호받은, 살아남은, 죽지 않은"이라는 의미로도 쓰였어요. "위험에 노출되지 않은" (장소, 후에는 귀중품에 대해) 의미는 14세기 후반에 기록되었고, 행동 등에 대한 "위험이 없는" 의미는 1580년대에 등장했죠. "확실한, 신뢰할 수 있는, 위험이 없는" 의미는 1600년경부터 사용되었어요. "보수적인, 신중한" 의미는 1823년부터 나타났죠. 이 단어는 1300년경부터 sound (형용사)와 함께 운율적으로 짝지어 사용되었어요. 중세 영어에서는 "건강한" 또는 "죄나 저주에서 구원받은"이라는 의미로도 쓰였답니다. 관련된 단어로는 Safeness가 있어요.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    safely 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    safely 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of safely

    광고
    인기 검색어
    광고