광고

sand-dune

모래 언덕; 바람에 의해 이동된 느슨한 모래의 능선

sand-dune 어원

sand-dune(n.)

"바람에 의해 이동하는 느슨한 모래 능선," 1830년; sand (n.) + dune (n.)을 참조하세요. 

연결된 항목:

"바람에 의해 해안 근처에 쌓인 느슨한 모래의 언덕, 능선, 또는 언덕"이라는 의미로 1790년에 사용되었으며, 프랑스어, 중세 네덜란드어 또는 중세 저지 독일어의 dune에서 유래했을 가능성이 높고, 이는 아마도 갈리아어 *dunom에서 유래했을 것으로 보입니다. 이로 인해 down (명사 2) "작고 둥근 언덕"과 친척 관계에 있을 수 있습니다.

프랑스어 dune "모래 언덕"은 13세기부터 사용되었으며, Diez는 이것이 네덜란드어 duin 또는 다른 게르만어 출처에서 고대 프랑스어로 차용된 것이라고 주장합니다. 이탈리아어와 스페인어의 duna는 프랑스어에서 유래했습니다. 영어 단어는 아마도 down (명사 2)의 방언적 형태일 수도 있습니다. Dune buggy는 "해변에서 사용하도록 설계된 레크리에이션용 모터 차량"을 의미하며, 1965년에 사용된 예가 확인됩니다.

"자갈보다 미세한 물에 깎인 잔여물; 암석(주로 결정암, 특히 석영)의 미세 입자들; 해변, 사막 또는 해저의 물질;" 고대 영어 sand, 원시 게르만어 *sandam (고대 노르웨이어 sandr, 고대 프리질란드어 sond, 중세 네덜란드어 sant, 네덜란드어 zand, 독일어 Sand의 출처), 그리스어 psammos "모래"와 동족; 라틴어 sabulum "거친 모래" (이탈리아어 sabbia, 프랑스어 sable의 출처). 이는 PIE 어근 *bhes- "비비다"의 접미형에서 유래된다고 하였으나, de Vaan은 라틴어가 기저 단어에서 유래되었다고 말하고, Beekes는 psammos의 기원을 "Pre-Greek *sam- '모래, 진흙'"으로 제안함.

역사적으로 sandgravel의 경계는 뚜렷하지 않았다. 일반적인 게르만어이지만 고트어에서는 이 의미로 증명되지 않았으며, 고대 고지 독일어 melm "먼지"와 관련된 malma가 사용되었고, 스웨덴 도시 이름 Malmö의 첫 번째 요소 (두 번째 요소는 "섬"을 의미)와 라틴어 molere "갈다"와 관련됨.

Sand는 고대 영어부터 무한함이나 불안정함의 상징이었다. 복합어에서 종종 "해안의, 모래 해변에서 발견되는"을 나타낸다. 1867년경부터 "결단력, 인내, 용기"라는 미국의 구어적 의미가 특히 have sand in (one's) craw에서 나타난다. Sands "모래로 이루어진 지역"은 15세기 중반부터.

    광고

    sand-dune 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sand-dune 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sand-dune

    광고
    인기 검색어
    광고