광고

scatter

흩어지다; 분산되다; 흩뿌리다

scatter 어원

scatter(v.)

12세기 중반, scateren이라는 단어가 타동사로 사용되며 "낭비하다"라는 의미를 가졌습니다. 1300년경에는 "분리하여 무질서하게 쫓아내다"라는 의미로, 14세기 후반에는 "흩어지게 던지다, 여기저기에 흩뿌리다"라는 의미로 쓰였는데, 이는 중세 영어 schateren의 북부 영어 변형으로, 노르웨이어의 영향을 반영한 것으로 보입니다 (자세한 내용은 shatter를 참조하세요). 자동사로서 "다양한 방향으로 가거나 도망치다, 흩어지다"라는 의미는 1300년경부터 나타났습니다. 명사로는 1640년대부터 "흩뿌리기 행위"라는 의미로 사용되었고, 1950년대에는 전파에 대한 언급으로 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 중반에 나타난 toschatered에서 유추할 수 있듯이, "흩뿌리다, 분산시키다, 여기저기 던지다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 아마도 중세 영어 scateren의 변형일 가능성이 높습니다 (자세한 내용은 scatter (v.)를 참조). 이는 노르웨이 영향을 받아 sk-sh-가 혼동되면서 생긴 것일 수도 있습니다. 고대 네덜란드어 schetteren나 저지 독일어 schateren와 비교해 볼 수 있습니다. scatter-brained와 같은 표현은 shatter-brained 등과 같은 유사한 형태로 존재했습니다.

"한 번의 충격으로 부서지다"라는 의미는 15세기 중반부터 사용되었습니다. "산산이 흩어지다, 분산되다, 조각나다"라는 자동사적 의미는 1560년대부터 나타났습니다. 관련된 단어로는 Shatteredshattering이 있습니다. 카일사일은 1841년에 shatterment을 사용하여 "부서지거나 부서지는 행위나 상태"를 표현했습니다. Shatters는 1630년대부터 "조각들"이라는 의미로 사용되었습니다.

또한 scatter-brain은 "생각이 없는, 경박한 사람; 진지하고 일관된 생각을 할 수 없는 사람"이라는 의미로, 1790년에 사용되기 시작했습니다. 이는 형용사 scatter-brained "부주의한, 경박한" (1764년)에서 유래했으며, scatter (동사)와 brain (명사)의 결합으로 볼 수 있습니다. 정신적으로 '산만한'이라는 의미의 Scattered는 1620년대부터 사용되었고, '정신적 산만함'을 나타내는 scattering은 15세기 중반부터 나타났습니다. 이 형성 방식은 scatter-good "돈을 헤프게 쓰는 사람" (13세기 초 성씨로 사용된 예)과 비교할 수 있습니다.

광고

scatter 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

scatter 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of scatter

광고
인기 검색어
광고