광고

seamless

이음새 없는; 매끄러운; 통합된

seamless 어원

seamless(adj.)

1400년경, semeles라는 단어가 의류를 가리키며 "이음새 없이 짜여진"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 seam (명사)와 -less의 결합에서 유래했죠. "전체적인, 통합된"이라는 비유적 의미는 1862년에 확인되었고, Seamless transition이라는 표현은 1975년에 등장했어요. Seam-free는 1946년 양말 광고에서 사용된 단어였고요. 관련된 단어로는 Seamlessly (이음새 없이), seamlessness (이음새 없음) 등이 있어요.

연결된 항목:

중세 영어 seme, 고대 영어 seam에서 유래, "옷의 솔기, 봉합, 두 개의 천 조각의 가장자리나 같은 조각의 두 가장자를 꿰매어 만든 접합"이라는 의미로, 원시 게르만어 *saumaz (고대 프리지아어 sam "실밥, 솔기", 고대 노르드어 saumr, 중세 네덜란드어 som, 네덜란드어 zoom, 고대 고지 독일어 soum, 독일어 Saum "가장자리"의 어원), 인도유럽어족 뿌리 *syu- "묶다, 바느질하다"에서 유래.

Chidynge and reproche ... vnsowen the semes of freendshipe in mannes herte. [Chaucer, "Parson's Tale," c. 1386]

중세 영어에서는 "상처 또는 흉터" (약 1400년경)라는 의미로도 사용됨. "공의 스티칭으로 부풀어 오른 부분"이라는 의미는 1888년부터 기록됨. "두 개의 더 넓은 층 사이의 얇은 층"이라는 지질학적 의미는 1590년대부터. 과도한 fullness를 표현하는 비유적 표현 bursting at the seams는 1910년부터 사용됨 (글자 그대로는 너무 타이트한 의복에 대한 것으로, 1907년부터). Seam-squirrel "이"는 고대 미국 속어 (1893년)였다.

이 접미사는 "부족한, 할 수 없는, 하지 않는"이라는 의미를 지니고 있으며, 고대 영어 -leas에서 유래되었습니다. 이는 leas에서 파생된 것으로, "자유로운, 결여된, 거짓의, 꾸민"이라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어는 원시 게르만어 *lausaz에서 유래되었으며, 네덜란드어 -loos, 독일어 -los ("-less"의 의미), 고대 노르드어 lauss ("느슨한, 자유로운, 비어 있는, 방탕한"), 중세 네덜란드어 los, 독일어 los ("느슨한, 자유로운"), 고딕어 laus ("비어 있는, 헛된")와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 존재합니다. 이들은 모두 인도유럽조어 뿌리 *leu- ("풀다, 나누다, 자르다")에서 파생되었습니다. 이와 관련된 단어로는 looselease가 있습니다.

    광고

    seamless 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    seamless 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of seamless

    광고
    인기 검색어
    광고