광고

self-made

자신의 노력으로 만들어진; 자수성가한; 독립적으로 성공한

self-made 어원

self-made(adj.)

1610년대부터 사용된 이 표현은 "자신의 행동이나 노력으로 만들어진"이라는 의미로, self-made의 결합에서 유래했습니다. Self-made man이라는 표현은 1826년부터 미국 영어에서 사용되기 시작했으며, 이는 "외부의 도움 없이 물질적 성공을 이룬 사람"이라는 개념을 담고 있습니다.

This expression, in the sense in which I here use it, is perhaps peculiar to our own country ; for it denotes a class of men to be found in no other part of the world. It is true, that in Europe there have been those, who, having a bent of the mind, or a genius, as it is called, for some particular employment, have by their own unassisted, persevering efforts, risen to eminence in their favorite pursuit. But the self-made men of our country differ much from these. Genius in them is sterling common senses ; and their object was not the gratification of the mind in some strong predilection for a favorite employment, but rather the attainment of those intellectual habits and resources, which might prepare them for usefulness, and give them influence and eminence among their fellow men. [Samuel P. Newman, "Address Delivered Before the Benevolent Society of Bowdoin College, Tuesday Evening, Sept. 5, 1826"]
제가 여기서 사용하는 이 표현은 아마도 우리나라 특유의 것일 수 있습니다. 왜냐하면 이는 다른 어떤 지역에서도 찾아볼 수 없는 특정한 남성 집단을 지칭하기 때문입니다. 유럽에서도 특정한 직업에 대한 열정이나 재능을 가진 이들이 독창적인 노력과 끈기로 그 분야에서 두각을 나타내는 경우가 있었던 것은 사실입니다. 하지만 우리나라의 자수성가한 남성들은 이들과는 많이 다릅니다. 그들에게서 재능은 뛰어난 상식으로 나타나며, 그들의 목표는 단순히 어떤 직업에 대한 강한 애착으로 마음의 만족을 추구하는 것이 아니라, 오히려 유용성을 위해 필요한 지적 습관과 자원을 갖추고, 동료들 사이에서 영향력과 위신을 얻는 것이었습니다. [사무엘 P. 뉴먼, "보우도인 대학교 자선 사회에서 한 연설, 1826년 9월 5일 화요일 저녁"]

연결된 항목:

14세기 후반, "창조된, 제작된, 조작된, 건설된" (단어, 이야기 등)에 대한 설명으로, 중세 영어 maked에서 유래, 고대 영어 macod "made"에서 유래, macian "to make"의 과거 분사형 (참조 make (v.)). 1570년대부터는 "자연적인 발전과 독립적으로 인위적으로 생산된"이라는 의미로 사용됨.

made man "궁핍의 손이 닿지 않는 곳에 있는, 보상이나 성공이 보장된 사람"이라는 표현은 마를로의 "파우스트" (1590)에서 나타남. have it made (1955)는 미국 영어 구어체. Made-to-order (형용사) "고객의 사양에 따라 제작된"은 1905년 광고에서 사용되었으며, 동사구에서 유래. Grose의 속어 사전 (1785)에서는 이 단어에 대해 간결한 정의를 제공: "MADE. Stolen. Cant."

Made up (형용사)의 초기 사용은 "완전한, 성취된" (약 1600년경)이었으나 이는 더 이상 사용되지 않음. "다양한 출처에서 조립된"이라는 의미는 1670년대에 사용됨. "속이를 목적으로 인위적으로 준비된"은 1773년에 사용됨. 마음에 대해, "정해진, 확정된"은 1788년에 사용됨. 

자신을 나타내는 단어 형성 요소로, 또한 "자동적인" 의미를 가지며, 고대 영어에서 self (대명사)를 사용한 합성어에서 볼 수 있습니다. 예를 들어 selfbana "자살," selflice "자기 사랑, 자존심, 허영심, 이기주의," selfwill "자유 의지" 등이 있습니다. 중세 영어에서는 self-witte "자신의 지식과 지혜" (15세기 초)라는 표현이 있었습니다.

OED는 고대 영어에서 13개의 이러한 합성어를 세고 있습니다. 중세 영어 사전에서는 네 개를 나열하며 self-will 그룹을 전체로 계산합니다. 16세기 중반에 다시 살아있는 단어 형성 요소로 등장하였으며, "아마도 그리스어 합성어 (auto-)의 모방이나 회상에 의해 상당 부분 형성되었으며," 17세기 팜플렛 논쟁에서 많은 단어가 만들어졌습니다.

    광고

    self-made 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    self-made 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of self-made

    광고
    인기 검색어
    광고