광고

sharper

날카로운 사람; 사기꾼; 교활한 거래자

sharper 어원

sharper(n.)

1560년대에 "날카롭게 만드는 사람"이라는 의미로 사용된 sharp라는 고어 동사에서 파생된 명사입니다. 이 동사는 sharp (형용사)와 관련이 있습니다. 1680년대에는 "사기꾼, 교묘하게 거래를 하는 사람"이라는 의미로도 쓰였는데, 아마도 sharker (참조: shark (명사))의 변형일 것입니다. 1942년경에는 이 의미로 sharpie라는 축약형이 등장했으며, sharpster라는 표현도 사용되었습니다. 이 시기에는 아마도 형용사의 "세련되게 차려입은" 의미와도 관련이 있었던 것 같습니다.

연결된 항목:

"대형, 탐욕스러운 물고기," 1560년대, 아마도 15세기 중반, Middle English Compendium에 인용된 일기에서 동일한 단어로 보이는 고립된 사례가 있다. 유래는 불확실하다.

"다른 사람을 잡아먹는 부정직한 사람"이라는 의미는 1599년부터 입증되었으며 (sharker "교활한 사기꾼"이라는 의미는 1594년부터), 원래 의미일 수 있으며, 나중에 대형, 탐욕스러운 해양 물고기로 옮겨졌을 가능성이 있다. 만약 그렇다면, 독일어 Schorck, Schurke "악당, 범죄자," 중고독일어 schürgen (독일어 schüren) "찔러다, 저어가다"의 행위 명사에서 유래했을 가능성이 있다.

옛 이론에 따르면, 영어 단어는 마야어 단어 xoc에서 유래되었으며, 이는 "상어"를 의미했을 수 있다. 북유럽 사람들은 열대 지역으로 항해하기 시작하기 전까지는 대형 상어에 익숙하지 않았던 것으로 보인다. 영어에서 이 물고기에 대한 약간 더 이른 이름은 스페인어 tiburón (1520년대)의 tiburon으로, 아마도 튀피 uperu "상어"와 같은 남미의 원주율 단어에서 유래했을 것이다 (포르투갈어 tubarão, 카탈루냐어 tauró의 출처이기도 하다).

중세 영어에는 hound-fish (14세기 초)가 있었으며, 이는 아마도 개상어 및 기타 작은 상어를 지칭하는 데 사용되었을 것이다. 일반 독일어 단어는 고대 노르드어 har (노르웨이어 hai, 덴마크어 haj, 네덜란드어 haai, 독일어 Hai, 핀란드어, 라트비아어에서도 차용됨)로 나타나는 것으로 보이며, 유래는 알려지지 않았다. 프랑스어 requin은 문자 그대로 "grimacer"이며, 노르망디어 requin에서, 고대 프랑스어 reschignier "이빨을 드러내다, 찡그리다"에서 유래했다.

고대 그리스어로 상어를 지칭하는 단어는 karkharias였으며, 이는 karkharos "날카롭고, 들쭉날쭉하며, 물어뜯는"에서 유래했으나, 영어 단어의 유래를 이 단어로 추적하는 옛 이론은 폐기되었다. 큰 염주류를 지칭하는 다른 그리스어 단어는 aetos, bous, lamia, narkē였으며; skylion은 "개상어"였다. 라틴어에서는 squalus를 사용했으며, 이는 영어 whale (명사)의 어근에서 유래했다; 리투아니아어 ryklys는 문자 그대로 "삼키는 자"였다.

영어 단어는 1707년부터 (원래는 소매치기를 지칭하며) 물고기의 이미지를 바탕으로 탐욕스럽거나 포식적인 사람들에게 적용되었다; loan shark는 1905년부터 입증되었다.

There is the ordinary Brown Shark, or sea attorney, so called by sailors; a grasping, rapacious varlet, that in spite of the hard knocks received from it, often snapped viciously at our steering oar. [Herman Melville, "Mardi"]
일반적인 브라운 상어, 또는 바다 변호사로, 선원들이 부르는 이름이다; 그것으로부터 받은 거친 타격에도 불구하고, 종종 우리의 조타 막대를 악랄하게 물어챘던 탐욕스럽고 약탈적인 자였다. [허먼 멜빌, "Mardi"]

고대 영어 scearp "절단 예리한; 뾰족한; 지적으로 예리하고, 활동적이며, 영리한; 감각이 예리한; 엄격한; 맛이 강하고 쓴"은 원시 게르만어 *skarpaz에서 유래되었으며, 문자 그대로 "절단하는" (고대 작센어 scarp, 고대 노르드어 skarpr, 고대 프리지아어 skerp, 네덜란드어 scherp, 독일어 scharf "날카로운"의 출처)이고, 인도유럽조어 뿌리 *sker- (1) "자르다" (레투어 skarbs "날카로운", 중세 아일랜드어 cerb "절단하는"의 출처)에서 유래되었다.

비유적 의미 "지성이나 인식에서 예리하거나 관통하는"은 고대 영어에서 사용되었으며, 따라서 "자신의 이익에 민감하고, 기회를 빨리 포착하는" (1690년대)라는 의미가 생겼다. 단어나 대화의 경우 "날카로운, 비꼬는"은 13세기 초부터 사용되었다. "轮廓이 뚜렷한"이라는 의미는 1670년대부터 사용되었다. 음악적 의미 "주어진 음보다 반음 높은"은 1570년대부터 사용되었다. "스타일리쉬한"이라는 의미는 1944년, 헤프스터 속어에서, 더 일반적인 속어 "우수한" (1940년)에서 유래되었다. 구문 sharp as a tack는 1912년 처음 기록되었고 (sharp as a needle는 고대 영어부터 존재했다). Sharp-shinned는 1704년 사람들에 대해, 1813년 매에 대해 증명되었다.

광고

sharper 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

sharper 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sharper

광고
인기 검색어
광고