광고

shrewish

심술궂은; 잔소리가 심한; 화를 잘 내는

shrewish 어원

shrewish(adj.)

14세기 후반, "악랄한, 악성의"라는 의미로 shrew + -ish에서 유래. 여성에만 남아 "잔소리를 잘하고, 성미가 나쁜 경향이 있는" (그 특정 의미는 1560년대까지) 참조. 관련: Shrewishly; shrewishness.

연결된 항목:

[작은 곤충 먹는 포유류; 악성 여성] 중세 영어 shreue는 "악당, 악인; 잔소리하는 여자; 제멋대로인 아이"라는 의미로만 기록되어 있으며, 이는 고대 영어 screawa "쥐"에서 유래한 것으로 보입니다. 이 단어의 기원은 불확실합니다.

아마도 이는 원시 게르만어 *skraw-에서 유래했으며, 이는 인도유럽어족 공통조어 *skreu- "자르다; 절단 도구" (참조: shred (명사))와 관련이 있을 수 있습니다. 이는 쥐의 뾰족한 주둥이를 가리키는 표현일지도 모릅니다. 고대 영어에서는 scirfemus라는 대체 단어도 사용되었는데, 이는 sceorfan "갉아먹다"에서 유래했습니다. 그러나 옥스포드 영어 사전(OED, 1989)은 고대 영어에서 16세기까지 "동물" 의미로의 부재를 "주목할 만하다"고 언급하며, 두 단어를 별도의 항목으로 나누어 설명하고, "악성 인물" 의미가 원래의 의미일 수 있다고 추측합니다. 중세 영어 백과사전은 중세 고지 독일어 shröuwel, schrowel, schrewel "악마"와 연결짓습니다.

"성격이 까다롭고 악의적이며 시끄럽고 앙심을 품고 괴롭히는 여성"이라는 구체적인 의미는 약 1300년경부터 증명되며, 이는 중세 13세기 "앙심을 품은 사람" (남성 또는 여성)이라는 초기 의미에서 발전한 것입니다. 전통적으로 이는 쥐의 악성한 영향을 믿었던 것에서 기인하며, 한때 독성이 있는 물린 상처를 남긴다고 여겨져 미신적으로 두려워했습니다 (비교: beshrew). 1560년대부터 17세기까지 Shrewssheep와 짝지어져 대조적인 아내 유형으로 묘사되었습니다.

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    shrewish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shrewish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shrewish

    광고
    인기 검색어
    광고