13세기 초, signe, "손의 제스처나 움직임," 특히 생각을 표현하거나 아이디어를 전달하기 위한 것, 고대 프랑스어 signe "표지, 흔적"에서 유래, 라틴어 signum "식별 표지, 토큰, 표시, 상징; 증거; 군사 표준, 기치; 신호, 징조; 하늘의 표지, 별자리"에서 유래.
Watkins에 따르면, 글자 그대로 "따르는 표준"에서 유래, PIE *sekw-no-에서, 뿌리 *sekw- (1) "따르다"에서. De Vaan은 PIE *sekh-no- "자르다"에서, PIE 뿌리 *sek- "자르다"에서 유래했다고 한다. 그는 "이해관계가 seco '자르다'에 대한 어원적 귀속은 *sek-no- '잘라낸 것', '조각낸 것' > '표지'의 의미 변화 을 암시한다"고 썼다. 그러나 그는 또한 히브리어 sakkin, 아라모어 sakkin "도살용 칼"과 비교하고 "두 단어 모두 알려지지 않은 제3의 출처에서 빌려졌을 가능성이 있다"는 이론을 언급한다.
그것은 고유의 token을 대체했다. 1300년경에는 "다가오는 사건의 표시"로. "특별한 의미를 가진 눈에 보이는 표지나 장치"의 의미는 13세기 후반부터 기록되었으며, "신의 능력을 보여주는 기적, 기적적 나타남"의 의미는 1300년경부터. 12궁의 12개 분할 중 하나에 대한 언급은 14세기 중반부터.
"여관, 상점 등 앞면에 부착된 특징적인 장치가 있는 새겨진 판"의 의미는 15세기 중반부터 기록되었다. "어떤 상태의 지표, 표식 또는 신호"의 의미는 13세기 후반에 sign of the times (1520년대)의 배경이 된다. "단어 대신 사용하는 관례적인 표식이나 상징"의 의미 (음악, 수학 등에서 플러스 기호처럼)는 1550년대에. 일부 사용에서는 이 단어가 아마도 ensign의 단축형일 것이다.