광고

silverfish

은어; 서식지에서 책, 벽지 등을 해치는 곤충

silverfish 어원

silverfish(n.)

1703년, 다양한 종류의 은색 물고기를 가리키는 말로 사용되었으며, 독일어 Silberfisch, 네덜란드어 zilvervisch와 유사한 형성을 가지고 있습니다. 이는 silver (형용사)와 fish (명사)의 결합에서 유래되었습니다. 가정에서 책, 벽지 등에게 피해를 주는 곤충, 즉 silvertail, fishtail, furniture-bug 등으로도 알려진 곤충을 지칭할 때는 1855년부터 사용된 기록이 있습니다.

연결된 항목:

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

“은으로 만든,” 고대 영어 후기 seolfor, 명사에서 유래 (참조 silver (n.), silvern과 비교). 목소리, 단어 등에서 1520년대에 금속의 기분 좋은 공명을 언급하며 사용; silver-tongued는 1590년대부터. 머리카락은 1580년대부터.

silver age (1560년대)는 그리스와 로마의 시인들이 사용한 구문. silver fox는 은빛 털을 가진 북미의 붉은여우의 일종. 문자 그대로의 silver spoon은 15세기 후반부터 증명됨; spoon (n.) 참조. 오래된 비유적 표현 fish with a silver hook는 약 1600년부터 증명됨.

The Silver Hook, and the Golden Bait, catch all the Fish upon dry Land. [Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
Silver HookGolden Bait는 모든 물고기를 마른 땅에서 잡는다. [Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
    광고

    silverfish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    silverfish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of silverfish

    광고
    인기 검색어
    광고