광고

smolder

그을다; 연기 나다; (불이) 활활 타오르지 않다

smolder 어원

smolder(v.)

1300년경 (이전의 smoldering에서 암시됨), 타동사, "질식시키다, 숨막히게 하다"라는 의미로, 중세 네덜란드어 smolen, 저지 독일어 smelen, 플라망어 smoel "뜨거운"과 관련이 있으며, 원시 게르만어 *smel-, *smul-에서 유래됨.

자사 의미인 "불꽃 없이 타고 연기를 내다"는 1520년대에 기록되었으며, 17세기에는 사용되지 않게 되었으나 (smoldering은 시가에서 지속됨), 19세기에 다시 나타났다. "억제된 상태로 존재하다; 내적으로 타다"라는 비유적 의미는 1810년부터 유래되었다. 관련된 단어로는 Smoulderedsmolderingly가 있다. 중세 영어에는 "연기 나는 증기, 질식하게 하는 연기"라는 의미의 명사 smolder도 있었다.

연결된 항목:

약 1200년경, smellen은 "냄새를 발산하다; 냄새를 감지하다" (타동사 및 자동사), "후각을 사용하다, 냄새를 들이마시다"라는 의미로 사용되었습니다. 고대 영어에서는 발견되지 않으며, 중부 네덜란드어 smolen, 저지 독일어 smelen "그을다" (참조: smolder)와 관련이 있을 수 있습니다. 그러나 옥스퍼드 영어 사전(OED)은 "고대 영어에서 유래되었음이 틀림없지만, 기록되지 않았고, 관련 언어들에서도 나타나지 않는다"고 설명합니다. 관련된 단어로는 Smelled 또는 smelt, smelling이 있습니다.

"냄새로 감지하다"라는 비유적 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 특히 "악취가 나다, 썩다"라는 의미로는 14세기 후반에 사용되었습니다. Smell-feast (명사) "좋은 식사를 찾아다니는 사람, 무료 음식을 어디서 구할 수 있는지 냄새로 찾아내는 사람"은 1510년대에 등장했습니다 ("1540-1700년경 매우 흔하게 사용되었다"고 OED는 기록합니다). smell a rat "의심하다"라는 표현은 1540년대부터 사용되었습니다 (참조: rat (명사)).

1400년경, smorther의 변형 또는 축약형으로, "연기로 질식시키다"라는 의미를 가졌습니다. 이 단어는 1200년경에 사용된 smorthering (유해한 연기를 발생시키는 행위)에서 유래하며, smorthre (명사) "짙고 질식할 듯한 연기, 질식시키는 증기" (12세기 후반)에서 파생되었습니다. 이는 중세 영어 smoren (동사), 고대 영어 smorian "질식시키다, 목을 조르다, 억누르다"의 접미형에서 유래합니다. 이 단어는 중세 네덜란드어 smoren, 독일어 schmoren (조리하다, 찌다)와 관련이 있으며, smolder와도 연결될 수 있습니다.

"어떤 방식으로든 질식시켜 죽이다, 호흡을 방해하다"라는 의미는 1540년대부터 사용되었고, "불을 덮어서 끄다"라는 의미는 1590년대부터 나타났습니다. 이로 인해 1570년대부터 "억누르다, 억제하다"라는 일반적이고 비유적인 의미가 생겨났습니다. "두껍게 덮다 (어떤 물질로)"라는 의미는 1590년대부터 사용되었습니다. smother up (질식한 듯이 감싸다)는 1580년대부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Smothered (질식된), smothering (질식시키는)가 있습니다. Smotheration (질식 상태 또는 행위, 1826년)은 뉴잉글랜드 지역에서 사용된 단어입니다.

자세한 내용은 smolder를 참조하세요. 관련된 단어로는 Smouldered, smouldering, smoulderingly가 있습니다.

    광고

    smolder 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    smolder 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of smolder

    광고
    인기 검색어
    광고