1680년대에 들어서 "대학 2학년 학생"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 본래는 "논쟁가"라는 뜻이었습니다. 이는 sophumer (1650년대)에서 변형된 것으로, sophume라는 고어 형태의 sophism에서 유래하였고, 궁극적으로는 그리스어 sophistēs "자신의 분야의 대가; 지혜롭거나 신중한 사람, 일상생활에서 영리한 사람"에서 비롯되었습니다.
현재의 형태는 아마도 민간 어원적 해석에 의해 그리스어 sophos "지혜로운" + mōros "어리석은, 둔한" (참조: moron)에서 유래했을 가능성이 높습니다. 이는 "이 나이의 학생들이 자신의 지혜에 대해 과장된 의견을 갖기 쉬운 것"을 암시하는 듯한 의미로 해석될 수 있습니다 [Century Dictionary]. 17세기 -er는 아마도 philosopher, sorcerer, sophister 등에서 차용된 것으로 보입니다.
"논쟁가"라는 원래 의미는 중간 교육 과정에서 학생들이 수행하던 변증법적 연습을 가리켰을 가능성이 있습니다. 옥스포드와 케임브리지에서는 sophister (여기서 sophist에 위조된 -er가 붙은 형태, philosopher와 유사)의 학생은 2학년 또는 3학년 학생을 의미했습니다. 미국의 대학들이 18세기 중반 이후 junior라고 부르기 시작한 학생은 senior sophister에 해당할 수 있습니다.