광고

spinster

미혼 여성; 노처녀; 실을 잇는 여성

spinster 어원

spinster(n.)

14세기 후반, spinnestre라는 단어가 등장했어요. 이는 "실을 잣는 여성, 여성 제직자"라는 의미로, spin (동사)와 여성 접미사 -stere (참고: -ster)가 결합된 형태입니다. 당시 미혼 여성들은 주로 방직에 종사하는 것으로 여겨졌고, 그래서 1600년대부터 1900년대 초반까지의 문서에서는 이 단어가 "영국에서 남작의 딸 이하의 모든 미혼 여성에 대한 법적 명칭"으로 사용되었죠 [Century Dictionary]. 1719년에는 일반적으로 결혼하지 않았고 보통 결혼 연령을 넘긴 여성을 지칭하는 단어로도 쓰이게 되었어요.

Spinster, a terme, or an addition in our Common Law, onely added in Obligations, Euidences, and Writings, vnto maids vnmarried. [John Minsheu, "Ductor in Linguas," 1617]
Spinster는 우리 관습법에서 미혼 여성에게만 의무나 증거, 문서에 추가되는 용어입니다. [John Minsheu, "Ductor in Linguas," 1617]

원래는 실을 잣는 사람을 가리키는 단어였지만, spinster는 남성과 여성 모두에게 사용되었어요 (예: webster, Baxter, brewster). 그래서 여성형 이중 접미사 spinstress ("여성 제직자," 1640년대)가 생겨났고, 1716년에는 "처녀 신사"를 의미하는 단어로도 사용되었죠. 관련 용어로는 Spinsterhood; spinsterdom; spinstership이 있습니다. 19세기 속어로 줄여서 사용된 spin은 1842년부터 증명됩니다.

연결된 항목:

성씨는 중세 영어 Bacestere (11세기)에서 유래하며, 문자 그대로 "제빵사"를 의미해요. 이는 bake (동사)와 -ster의 조합으로 볼 수 있죠. 고대 영어 bæcestrebæcere의 여성형으로 "여성 제빵사"를 뜻하는 것처럼 보이지만, Reaney의 Dictionary of English Surnames에서는 "Baxter는 주로 앵글로색슨 지역에서 발견되며, 주로 남성에게 사용된다. 여성 이름과 함께한 사례는 두 가지밖에 기록되지 않았다"고 언급하고 있어요.

"맥주를 만들고 판매하는 사람, 양조업자"라는 의미로, 14세기 초에 사용되었습니다. 13세기 초에는 성씨로도 나타나며, 아마도 원래는 "여성 양조업자"를 의미했을 가능성이 있습니다. (하지만 기록에 남아 있는 초기 성씨들은 대부분 남성의 것입니다.) 이는 brew (동사)와 -ster의 결합에서 유래된 것으로 보입니다. 고대 프랑스어 braceresse, 중세 라틴어 brasiatrix "여성 양조업자"와 비교할 수 있으며, 1312년 콜체스터 자치법원 기록에서 Clarice le Breweres라는 이름이 등장합니다.

광고

spinster 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

spinster 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spinster

광고
인기 검색어
광고