광고

spin

회전; 돌리기; 실을 잣다

spin 어원

spin(v.)

중세 영어 spinnen, 고대 영어 spinnan (타동사) "원료 섬유를 실로 풀어내고 꼬다," 강세 동사 (과거형 spann, 과거 분사 spunnen), 프로토 게르만어 *spenwan (고대 노르드어 및 고대 프리지안어 spinna, 덴마크어 spinde, 네덜란드어 spinnen, 고대 고지 독일어 spinnan, 독일어 spinnen, 고딕어 spinnan의 기원), 인도유럽어 공통조사 *(s)pen- "그리다, 늘리다, 돌리다"의 접미형에서 유래.

"섬유 물질에서 실을 만들다; 비틀다, 꿈틀거리다"의 자동사적 의미는 고대 영어 후기에서 발전. 비유적 사용, "회전과 유사한 방식으로 제작하거나 생산하다"는 1550년대에 나타남 (또한 yarn과 비교). 거미에 대한 언급은 14세기 후반부터. 곤충 (누에)에 대한 언급은 1510년대부터.

"빠르게 돌게 하다"의 타동사적 의미는 1610년대부터; "회전하다, 빠르게 돌다"의 자동사적 의미는 1660년대에 기록됨. 자동차에서 spin out하는 것은 1954년에 나타남. 비유적 의미로 "일은 하지만 결과가 없는 것"을 위해 spin one's wheels하는 것은 1960년대부터. "레코드를 재생하다"는 1936년에 입증됨 (Variety).

"사건 발생 후 기자들의 마음에 영향을 미치려 시도하되, 그들이 글을 쓰기 전에"라는 의미는 1984년 미국 대통령 선거 캠페인에서 인기를 끈 것으로 보임; spin doctor와 같이, 1984년 10월 23일부터 선거에 대한 신문 기사에서 두드러진 표현.

[Joe] Jamele insists his job is just to go for coffee. But others call him a "spin doctor," a Reagan camp term for a person who tries to influence the proper "spin" on news stories. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]
[Joe] Jamele은 자신의 일이 단지 커피를 마시는 것이라고 주장한다. 하지만 다른 이들은 그를 "spin doctor"라고 부르며, 뉴스 이야기에 적절한 "spin"을 영향력 있게 하려는 레이건 캠프의 사람을 의미한다. [Rutland, Vt., Herald, Nov. 2, 1984]

중세 영어 구문 When adam delf & eue span (여러 가지로 결론을 맺음)에서, "가장 초기의 시절에," span 은 spin의 고대 과거형 (이와 함께 spanne, spane; spunne, sponne)이다; 이들은 그의 파기와 그녀의 실잣기가 전형적인 직업으로 언급됨 (비유 distaff와 비교).

spin(n.)

1831년, "빠른 회전 운동, 회전하는 행위 또는 마법"이라는 의미로 spin (v.)에서 유래. 이는 모든 종류의 지속적인 빠른 운동으로 확장되었으며, "상당히 빠른 놀이로서의 승차"라는 의미는 1856년부터 (이후 take (v.)는 1884년) 나타났습니다. "공을 던지거나 치면서 비틀어 던지는 것"이라는 의미는 1851년 크리켓에서 유래. 물리학에서 일부 기본 입자의 독특한 성질로는 1926년부터 사용되었습니다. "레코드판을 재생하는 행위"라는 의미는 1977년부터, "미디어 소스에서 전달된 영향"이라는 의미는 1984년부터 (비교 bias (n.)) 사용되었습니다.

연결된 항목:

1520년대에 "비스듬하거나 대각선으로 된 선"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 프랑스어 biais에서 유래되었습니다. 이 프랑스어 단어는 "기울기, 경사, 비스듬함"을 뜻하며, 비유적으로는 "편법, 수단"이라는 의미로도 사용되었습니다 (13세기, 원래 고대 프랑스어에서는 "옆으로, 비스듬히, 반대 방향으로"라는 과거 분사 형용사로 쓰였습니다). 이 단어의 정확한 기원은 알려져 있지 않지만, 아마도 고대 프로방스어 biais에서 유래했을 가능성이 있으며, 고대 카탈루냐어와 사르데냐어에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다. 또한, [Klein]에 따르면, 이는 속 라틴어 *(e)bigassius에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 다시 그리스어 epikarsios "가로지르는, 비스듬한, 각도를 이루는"에서 유래했습니다. 이 그리스어는 epi "위에" (참고: epi-)와 karsios "비스듬한" (인도유럽조어 *krs-yo-, *sker- (1) "자르다"의 접미형에서 유래)로 구성되어 있습니다.

옛날 볼링 게임에서는 한쪽에 더 무게를 실어 비스듬히 굴러가는 공을 가리키는 기술 용어로 사용되었습니다 (1560년대). 그래서 나중에는 "편향된 사고" (1570년대)라는 비유적 의미로 발전했으며, 특히 법률 분야에서는 "부당한 편견이나 성향"을 의미하게 되었습니다.

The bias of education, the bias of class-relationships, the bias of nationality, the political bias, the theological bias—these, added to the constitutional sympathies and antipathies, have much more influence in determining beliefs on social questions than has the small amount of evidence collected. [Herbert Spencer, "The Study of Sociology," 1873]
교육의 편향, 계급 관계의 편향, 민족성의 편향, 정치적 편향, 신학적 편향—이 모든 것들은 개인의 고유한 동정심과 반감에 더해져, 사회 문제에 대한 신념을 형성하는 데 수집된 미미한 증거보다 훨씬 더 큰 영향을 미친다. [허버트 스펜서, "사회학 연구," 1873]
For what a man had rather were true he more readily believes. Therefore he rejects difficult things from impatience of research; sober things, because they narrow hope; the deeper things of nature, from superstition; the light of experience, from arrogance and pride, lest his mind should seem to be occupied with things mean and transitory; things not commonly believed, out of deference to the opinion of the vulgar. Numberless in short are the ways, and sometimes imperceptible, in which the affections colour and infect the understanding. [Francis Bacon, "Novum Organum," 1620]
사람이 진실이라고 더 바랄 수록, 그는 그것을 더 쉽게 믿는다. 그래서 그는 연구의 인내심 부족으로 어려운 것들을 배척하고, 희망을 좁히는 냉정한 것들을 멀리하며, 자연의 깊은 진리를 미신으로 피하고, 자신의 마음이 하찮고 덧없는 것에 사로잡히는 것을 두려워하여 경험의 빛을 오만과 자만으로 거부한다. 또한, 일반 대중의 의견에 대한 경의를 표하며 흔히 믿어지지 않는 것들도 배척한다. 결국, 감정이 이해를 색칠하고 감염시키는 방법은 무수히 많으며, 때로는 거의 감지할 수 없을 정도로 미세하다. [프랜시스 베이컨, "신기관," 1620]

고대 영어 distæf는 "아마를 잣는 긴 갈라진 막대기"라는 뜻으로, dis-는 "아마 다발"을 의미합니다. 이는 중저독일어 dise나 저독일어 diesse와 같은 표현들과 관련이 있으며, 이들은 "distaff에 있는 아마 다발"을 뜻합니다. 또한 stæf는 "막대기, 지팡이"를 의미하며, 이는 staff (명사)에서 확인할 수 있습니다.

이 단어는 14세기 후반부터 "여성의 일"이라는 비유적 의미로 사용되었으며, 적어도 15세기 후반부터는 "여성, 여성 성별, 가정 내 여성 권위"를 나타내는 영어의 동의어로 자리 잡았습니다. 이는 직조가 모든 계층의 여성에 의해 수행되었기 때문으로 보입니다. 그래서 distaff side (1848)는 19세기 가족의 여성 구성원을 지칭하는 집합적 표현이 되었으며, 특히 혈연과 계보에 대한 관계를 강조하는 데 사용되었습니다 (이는 spear side와 대조됩니다).

St. Distaff's Day (1640년대)는 1월 7일로, 이 날 "여성들이 명절 이후 다시 직조와 기타 일상적인 일을 시작했다"고 합니다 [OED].

광고

spin 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

spin 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spin

광고
인기 검색어
광고