광고

spitting image 어원

spitting image(n.)

“정확한 유사성,” 1880년, 아마도 spit and image (1847)와 같은 초기 구문을 기반으로 한 것일 수 있음. 초기 형태의 불확실성 (또한 spitten image, 1875; spit en image 1880 등)은 spit (n.1)에서 “정확한 유사성” 의미로 (1805년에 입증됨) + image (n.)에서 유래했지만 현재 분사 형태에 맞춰졌음을 시사함.

spit (n.) 사용은 한 사람이 다른 사람과 얼마나 닮았는지를 말하는 한때 일반적이었던 표현, as if he had been spit out of his mouth에 기반한 것으로 보이며, 이는 적어도 1580년대부터 영어로 입증됨, 아마도 프랑스어의 유사한 표현에서 유래했을 수 있음.

연결된 항목:

1200년경, "조각상의 일부; 사람이나 사물을 닮은 인공 표현"이라는 의미로, 고대 프랑스어 image "이미지, 유사성; 형상, 그림, 초상화; 반사; 조각상"에서 유래하며, 이전에는 imagene (11세기)로, 라틴어 imaginem (주격 imago) "복사, 모방, 유사성; 조각상, 그림"에서도 유래하고, "유령, 환영, 외모"라는 비유적 의미로도 사용되며, imitari "복사하다, 모방하다"의 어간에서 유래 (PIE 어근 *aim- "모방하다"에서).

"거울에 비친 모습"이라는 의미는 14세기 초. 정신적 의미는 라틴어에 있었으며, 14세기 후반 영어에 나타남. "공공의 인상"이라는 의미는 1908년경 고립된 사례에서 입증되었으나, 광고 및 홍보 용어에서 1958년경까지 일반적으로 사용되지 않음.

To þe ymage of god he made hym [Genesis i.27, Wycliffite Bible, early version, 1382]
신의 형상대로 그를 만들었다 [창세기 1:27, 위클리프 성경, 초기 버전, 1382]

[saliva], 14세기 초, "입의 샘에서 분비되는 액체"라는 의미로 사용되었으며, spit (v.1)에서 유래되었습니다. 1650년대에는 "침을 뱉는 행위"라는 의미로도 쓰였습니다.

현대에서 "정확한 모습, 똑같은 형상"이라는 의미는 1805년부터 확인되며 (동사 항목의 spitting image와 비교), 프랑스어 craché와 같은 의미로 사용됩니다. Spit-curl은 "관자놀이에 평평하게 눕혀진 머리카락 한 가닥"을 의미하며 (1831년), 원래는 구어체나 속어로 사용되었습니다. 군대에서 spit and polish라는 표현은 정확한 정밀함을 나타내며 (종종 경멸적인 의미로 사용됨), 1895년부터 기록됩니다.

광고

spitting image 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of spitting image

광고
인기 검색어
spitting image 근처의 사전 항목
광고