광고

stationery

문구류; 편지지 및 봉투; 문서 작성용 재료

stationery 어원

stationery(n.)

“문구류; 종이, 봉투 등”이라는 의미로 1727년에 사용되었으며, 이는 stationery wares (약 1680년경) “문구점에서 판매하는 물품들”에서 유래했습니다. 여기서 stationer (문구점 주인, 책과 종이를 파는 사람)와 -y (1, 명사형 접미사)가 결합된 형태입니다.

stationary (정지된, 움직이지 않는)와의 철자 구분은 순수하게 어원적이지만, 인쇄물에서는 편리하게 사용됩니다. Stationery department (문구부서)는 1813년에 정부 관련 문서에서, 1831년에는 인쇄소 및 기타 상업적 운영과 관련된 문서에서 확인됩니다.

연결된 항목:

14세기 후반, stacionarie, "명백한 움직임이 없는" (행성에 대한 언급)라는 의미로, 앵글로-라틴어 stationarius "움직이지 않는"에서 유래되었으며, 라틴어 statio "정지, 직위, 일자리, 위치"의 어간에서 비롯되었습니다 (참조 station (n.)). 고대 프랑스어 형태는 stacioonaire였습니다.

"움직이지 않는, 이동할 의도가 없는"이라는 의미는 1640년대부터 나타났습니다. 조건, 양 등의 "변하지 않는"이라는 전이된 의미는 1620년대부터 사용되었습니다.

관련 용어: Stationarily; stationariness; stationarity. 고전 라틴어에서 stationarius는 "군사 기지의"로만 기록되었으며, "고정된, 안정된"이라는 단어는 statarius였습니다.

"책과 종이를 파는 상인"이라는 의미로, 14세기 초에 사용되었고 (13세기 후반에는 성씨로도 나타남), stacioner라는 단어는 중세 라틴어 stationarius에서 유래되었습니다. 이는 "가게나 '정거장'에서 판매하는 상인"을 의미하며, 형용사 stationarius는 "움직이지 않는"이라는 뜻 (참고: stationary)에서 비롯되었거나, 명사 station (정거장, 위치)에서 파생된 대명사일 수 있습니다.

중세 영어 시기에는 떠돌이 행상들이 상품과 물건을 판매했으며, 고정된 장소에서 판매하는 상인들은 종종 대학에서 허가받은 서점들이었습니다. 이로 인해 이 단어는 더 구체적인 의미를 가지게 되었습니다. 런던의 Company of Stationers는 1556년에 설립되었으며, 서점뿐만 아니라 인쇄업자, 제본업자, 문구류 상인들도 포함되었습니다.

명사 접미사로 사용되며, army, city, country 등에서 볼 수 있습니다. 중세 영어에서는 -ie 형태로 나타났고, 앵글로프랑스어에서는 -ee, 고대 프랑스어에서는 -e로 사용되었습니다. 이는 라틴어 -atus, -atum에서 유래된 것으로, 특정 동사의 과거 분사 접미사로 사용되었죠. 프랑스어에서는 주로 "직업, 직위, 위엄"을 나타내는 데 쓰였으며, 예를 들어 duché (공작직), clergié (성직자직) 같은 단어에서 그 용례를 확인할 수 있습니다.

    광고

    stationery 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    stationery 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of stationery

    광고
    인기 검색어
    광고