광고

street-car

전차; 시내버스; 도시 교통 수단

street-car 어원

street-car(n.)

"도시 여행용 승용차," 1859년, 말이 끄는 차에서 시작해 나중에는 케이블로 움직이는 차로 발전, 미국 영어에서 street (명사) + car (명사)에서 유래.

연결된 항목:

1300년경, "바퀴 달린 차량"이라는 의미로 앵글로-프렌치 carre, 고대 노르트 프렌치 carre에서 유래하였으며, 이는 속라틴어 *carra에서 비롯되었고, 라틴어 carrum, carrus (복수형 carra)와 관련이 있습니다. 원래는 "두 개의 바퀴를 가진 켈트 전쟁 전차"라는 의미로, 고대 갈리아어 karros에서 유래한 켈트어 단어입니다 (고대 아일랜드어 및 웨일스어 carr "수레, wagon," 브르타뉴어 karr "전차"와 비교). 이는 PIE *krsos에서 유래하였으며, 뿌리는 *kers- "달리다"입니다. 이 켈트-라틴 단어는 그리스어로도 들어가 karron "네 개의 바퀴를 가진 수레"라는 의미가 되었습니다.

16세기부터 19세기까지 주로 시적인 용도로, 위엄,庄严함, 화려함과 관련된 의미로 사용되었습니다 [OED]. 1826년까지 미국에서 철도 화물 차량과 1830년까지 철도 객차를 지칭하는 데 사용되었으며, 1862년에는 노면 전차나 트램 차량을 지칭하는 데 사용되었습니다. "자동차"로의 확장은 1896년이지만, 1831년부터 20세기 초까지 the cars는 "철도 열차"를 의미했습니다. Car bomb은 1972년, 북부 아일랜드 맥락에서 입증되었습니다. 라틴어 단어는 이탈리아어 및 스페인어 carro, 프랑스어 char의 기원입니다.

중세 영어 strete는 "도시나 마을의 도로" 또는 "한 도시에서 다른 도시로 가는 도로"를 의미했어요. 이는 고대 영어 stret (머시안, 켄트 방언), stræt (웨섹스 방언)에서 유래했으며, "거리, 고속도로"라는 뜻이었죠. 이 단어는 후기 라틴어 strata에서 왔는데, 이는 via strata "포장된 도로"의 약식 표현으로 사용되었어요. 라틴어 stratasternere "내리다, 펼치다, 포장하다"의 여성형 과거 분사로, 인도유럽어 조어 *stre-to- "늘리다, 확장하다" (고대 인도유럽어 뿌리 *stere- "퍼뜨리다"의 비음화된 형태)에서 유래했답니다.

이 단어는 로마 시대부터 영국에서 지속적으로 사용된 드문 사례 중 하나예요. 초기에는 독일어계 언어들에서 광범위하게 차용되었죠 (고대 프리슬란드 strete, 고대 작센어 strata, 중세 네덜란드어 strate, 현대 네덜란드어 straat, 고대 고지 독일어 straza, 현대 독일어 Strasse, 스웨덴어 stråt, 덴마크어 sträde "거리"). 라틴어는 스페인어 estrada, 고대 프랑스어 estrée, 이탈리아어 strada의 어원도 제공했어요.

고대 영어에서는 로마 도로를 지칭하는 일반적인 용어로 사용되었어요 (Watling Street, Icknield Street). 이후에는 다른 도로와 도시 거리, 그리고 동남부 방언에서는 주택이 있는 거리나 흩어져 있는 마을이나 촌락을 의미하는 데까지 확장되었죠 [Cambridge Dictionary of English Place-Names]. "중세 시대에는 roadway는 사람들이 가는 방향을 의미했으며, street라는 이름은 인공적으로 만들어진 도로에만 사용되었어요" [Weekley].

14세기 후반부터는 "거리의 사람들, 거리의 거주자들"이라는 의미로 사용되기 시작했고, 1931년부터는 "정치적 지지의 근원으로서의 대중"이라는 현대적 의미로 발전했어요. 특히 중요한 거리를 지칭하는 The street라는 표현은 1560년대에 등장했어요 (원래는 런던의 롬바르드 스트리트를 가리켰죠). Man in the street "평범한 사람, 비전문가"라는 표현은 1831년에 기록되었어요.

Street people "노숙자, 부랑자"는 1967년에 사용되기 시작했고, on the street "노숙자"라는 표현은 1852년부터 나타났어요 (1728년에는 여성들을 가리키며 매춘의 암시를 포함하고 있었죠). Street smarts는 1971년부터 사용되었고, street-credibility은 1979년에 등장했어요. Street-preacher는 1722년부터 사용되었으며, 원래는 감리교도들 (가끔은 퀘이커들)을 가리켰어요. street-preaching은 1838년부터 사용되었고, 감리교도들은 이를 field-preaching과 구별했죠. Street-sweeper라는 직업명은 1848년부터 기록되었어요.

    광고

    street-car 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    street-car 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of street-car

    광고
    인기 검색어
    광고