광고

subcaliber 어원

subcaliber(adj.)

또한 sub-caliber, subcalibre, "칼리버가 작은," 발사체에 대한 언급으로, 총의 구경에 대한 언급으로, sub- "더 작은" + caliber에서 유래.

연결된 항목:

"총신의 내부 직경," 1580년대, 프랑스어 calibre에서 유래 (16세기 중반, 아마도 15세기 후반), 종종 아랍어 qalib "주조용 틀"에서 궁극적으로 유래했다고 알려져 있다. Barnhart는 스페인어 calibre, 이탈리아어 calibro가 아랍어와 프랑스어 사이의 중간 형태로 작용하기에는 너무 늦게 나타났다고 언급한다.

하지만 English Words of Arabic Ancestry는 아랍어 출처에 대한 아이디어가 "증거도 없고 배경 역사적 맥락도 지원하지 않는다"고 지적한다. 오히려 이 단어가 프랑스어에서 중세 라틴어 qua libra "무게가 얼마인지" (19세기 Mahn에 의해 처음 발표된 이론)에서 형성되었을 가능성이 더 높으며, 이는 quis의 여성형 탈격 (인도유럽어 어근 *kwo-, 관계대명사 및 의문대명사의 어간) + libra "저울"의 탈격 (참조 Libra)에서 유래한다.

미국에서는 인치의 소수 부분으로 표현됨 (.44-caliber = ".44-inch caliber"). 영어에서 가장 초기의 의미는 비유적인 것으로, "자격 또는 중요성의 정도" (1560년대), 프랑스어에서 유래. 이후에는 비유적으로 "한 사람의 정신 능력, 지적 재능"을 의미함.

라틴어 원조로 "아래, 아래쪽; 뒤에; 아래에서; 추가 분할 결과"를 의미하는 단어 형성 요소로, 라틴어 전치사 sub "아래, 아래쪽, 발 아래에," 또한 "가까이, ~까지, ~쪽으로;" 시간에 대해서는 "내부, 동안;" 비유적으로 "종속적, 권력 아래에;" 또한 "조금, 다소" (예: sub-horridus "다소 거친")에서 유래, PIE *(s)up- (아마도 *ex-upo-를 나타내는), 뿌리 *upo "아래," 또한 "아래에서 위로"에서 파생, 이는 그리스어 hypo-와 영어 up도 포함.

라틴어 단어는 라틴어에서 접두사로 사용되었고 다양한 조합에서도 사용되었다. 라틴어에서는 -s- 이전에 su-로 축약되었고, 다음 -c-, -f-, -g-, -p-에 동화되었으며, 종종 -r--m-에도 적용되었다.

고대 프랑스어에서는 접두사가 전형적인 라틴어 형태로만 나타났으며, "고대 라틴어 합성어의 학문적 채택에서만" [OED], 일반적인 사용에서는 sous-, sou-로 나타났다; 프랑스어 souvenir는 라틴어 subvenire에서, souscrire (고대 프랑스어 souzescrire)는 subscribere에서 유래.

원래 의미는 많은 라틴어 단어에서 불명확해졌으며 (suggest, suspect, subject 등). 접두사는 현대 영어에서 활발히 사용되며, 일반적으로 다음과 같은 의미를 가진다:

1. "아래, 아래쪽, 바닥에;" 부사에서는 "아래로, 낮게, 더 낮게;"

2. "하위 부분, 행위자, 분할 또는 정도; 하위, 종속적 위치를 가진" (subcontractor) 공식 직함 형성에도 사용됨 (subaltern);

또한 "부분 또는 섹션으로 나누기," "다음 아래, 근처, 가까운" (subantarctic), "작은" (sub-giant)을 나타내며, 일반적으로 "다소, 부분적, 불완전한" (subliterate)로 사용될 수 있다.

    광고

    subcaliber 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of subcaliber

    광고
    인기 검색어
    광고