광고

sublease

전대차; 하위 임대

sublease 어원

sublease(n.)

또한 sub-lease는 "하위 임대차, 즉 임차인이 직접 임대하는 임대차 계약"을 의미하며, 1826년에 sub-lease (명사)에서 유래되었습니다. 동사 형태로는 1830년대부터 사용되었습니다. 관련된 용어로는 Subleased, subleasing, sublessor, sublessee가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "재산을 전달하는 법적 계약, 보통 정해진 기간 동안 정해진 보상으로"라는 의미로, 앵글로-프랑스어 les (13세기 후반), 고대 프랑스어 lais, lez "임대, 임대계약, 떠남"에서 유래, 고대 프랑스어 laissier "허락하다,允许하다, 유증하다, 남기다" (참조 lease (v.))의 명사형. 비유적으로는 1580년대부터, 특히 삶에 대해. 현대 프랑스어 동등어 legs는 라틴어 legatum "유증, 유산"에서 잘못된 파생에 의해 변형됨.

라틴어 원조로 "아래, 아래쪽; 뒤에; 아래에서; 추가 분할 결과"를 의미하는 단어 형성 요소로, 라틴어 전치사 sub "아래, 아래쪽, 발 아래에," 또한 "가까이, ~까지, ~쪽으로;" 시간에 대해서는 "내부, 동안;" 비유적으로 "종속적, 권력 아래에;" 또한 "조금, 다소" (예: sub-horridus "다소 거친")에서 유래, PIE *(s)up- (아마도 *ex-upo-를 나타내는), 뿌리 *upo "아래," 또한 "아래에서 위로"에서 파생, 이는 그리스어 hypo-와 영어 up도 포함.

라틴어 단어는 라틴어에서 접두사로 사용되었고 다양한 조합에서도 사용되었다. 라틴어에서는 -s- 이전에 su-로 축약되었고, 다음 -c-, -f-, -g-, -p-에 동화되었으며, 종종 -r--m-에도 적용되었다.

고대 프랑스어에서는 접두사가 전형적인 라틴어 형태로만 나타났으며, "고대 라틴어 합성어의 학문적 채택에서만" [OED], 일반적인 사용에서는 sous-, sou-로 나타났다; 프랑스어 souvenir는 라틴어 subvenire에서, souscrire (고대 프랑스어 souzescrire)는 subscribere에서 유래.

원래 의미는 많은 라틴어 단어에서 불명확해졌으며 (suggest, suspect, subject 등). 접두사는 현대 영어에서 활발히 사용되며, 일반적으로 다음과 같은 의미를 가진다:

1. "아래, 아래쪽, 바닥에;" 부사에서는 "아래로, 낮게, 더 낮게;"

2. "하위 부분, 행위자, 분할 또는 정도; 하위, 종속적 위치를 가진" (subcontractor) 공식 직함 형성에도 사용됨 (subaltern);

또한 "부분 또는 섹션으로 나누기," "다음 아래, 근처, 가까운" (subantarctic), "작은" (sub-giant)을 나타내며, 일반적으로 "다소, 부분적, 불완전한" (subliterate)로 사용될 수 있다.

    광고

    sublease 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sublease 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sublease

    광고
    인기 검색어
    광고