광고

sunlight

햇빛; 태양의 빛; 자연광

sunlight 어원

sunlight(n.)

"태양의 빛이나 밝기," 1200년경, sonnelight, sun (명사) + light (명사)에서 유래. 네덜란드어 zonlicht, 독일어 sonnenlicht와 비교.

연결된 항목:

"밝음, radiant energy, 사물을 가시화하는 것," 고대 영어 leht (Anglian), leoht (West Saxon), "빛, 낮의 빛; 정신적 계몽," 원시 게르만어 *leukhtam (님도 고대 색슨어 lioht, 고대 프리실란어 liacht, 중세 네덜란드어 lucht, 네덜란드어 licht, 고대 고지 독일어 lioht, 독일어 Licht, 고대 고딕어 liuhaþ "빛"의 출처), PIE 어근 *leuk- "빛, 밝음"에서 유래.

-gh-는 앵글로-프랑스어 필기 시도로, 독일ic 경음 -h- 소리를 표현하려 했으나 이 단어에서는 이후 사라짐.

"점화를 위한 것"이라는 의미는 1680년대부터. "특정한 시각에 어떤 것을 두는 고려" (예: in light of)의 의미는 1680년대부터. 1938년부터 traffic light의 약어로 사용됨.

비유적 정신적 의미는 고대 영어에서; "정신적 계몽"의 의미는 15세기 중반에 기록됨. 퀘이커의 사용은 1650년대부터; 교리에서도 New Light/Old Light는 1650년대부터.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "존재하는 모든 것은 빛이다"]

"저명하거나 눈에 띄는 사람"의 의미는 1590년대부터. 기쁨이나 즐거움의 원천은 고대 영어에서 light of (someone's) eyes로 사용됨:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

according to (one's) lights "자연적이거나 습득한 능력의 최선을 다하다"와 같은 구문은 1520년대부터 보존된 오래된 의미. 비유적으로 stand in (someone's) light는 14세기 후반부터. see the light "세상에 나오다"는 1680년대부터; 이후 "완전한 인식을 하다" (1812년)로. 록 콘서트 light-show는 1966년부터. out like a light "갑자기 또는 완전히 의식이 없는"은 1934년부터.

“해와 같은 천체나 행성; 낮; 태양의 광선, 햇빛”을 의미하며, 또한 신이나 숭배의 대상이 되는 태양을 가리킵니다. 중세 영어에서는 sonne라고 했고, 고대 영어에서는 sunne라고 불렀습니다. 이는 원시 게르만어 *sunno에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 노르드어, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어의 sunna, 중세 네덜란드어의 sonne, 현대 네덜란드어의 zon, 독일어의 Sonne, 고딕어의 sunno에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 *s(u)wen-에서 파생된 것으로, 이는 *sawel-의 변형으로 “태양”을 의미합니다.

고대 영어에서 sunne는 여성 명사로 사용되었으며, 게르만어 전통에 따라 영어에서도 16세기까지 여성 대명사가 사용되었습니다. 그러나 이후 남성 대명사가 주류를 이루게 되었고, 이는 반드시 의인화를 의미하지는 않는다고 합니다 [OED].

Under the sun이라는 표현은 “세상 어디에서나”라는 의미로 1200년경부터 사용되었습니다. 이 표현의 초기 형태는 고대 영어에서 under sunnan로 나타났습니다. the sun never sets라는 표현은 1630년경에 사용되었으며, 원래는 스페인 제국을 가리켰고, 이후에는 대영 제국을 의미하게 되었습니다. place in the sun을 갖는다는 표현은 1680년대에 파스칼의 "Pensées" 번역에서 처음 등장했습니다. 독일 제국의 외교 정책을 의미하는 이 표현은 1897년 폰 뷜로의 연설에서 유래되었습니다. sun is over the foreyard는 바다에서 “정오”를 의미하며, 이는 전통적으로 하루 중 첫 번째 음료가 제공되는 시간을 나타냅니다.

    광고

    sunlight 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sunlight 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sunlight

    광고
    인기 검색어
    광고