광고

tankful 어원

tankful(n.)

"탱크가 담을 수 있는 만큼의 액체나 가스," 1887년, tank (n.1) + -ful에서 유래.

연결된 항목:

1610년대, "관개 또는 음용수를 위한 풀 또는 호수"라는 의미로, 원래 포르투갈어가 인도에서 가져온 단어로, 힌디어 소스에서 유래된 것으로, 구자라티어 tankh "물이 저장된 cistern, 지하 저수지," 마라athi어 tanken, 또는 tanka "물의 저수지, 탱크"와 같은 단어들에서 유래. 궁극적으로는 산스크리트어 tadaga-m "연못, 호수, 풀"에서 유래했을 가능성이 있다.

"액체를 위한 대형 인공 용기"라는 의미 (영어로는 1680년대)는 포르투갈어 tanque "저수지," estancar "물의 흐름을 막다,"에서 유래된 Vulgar Latin *stanticare (참조 stanch)에 의해 강화되었을 수 있다. 하지만 Century Dictionary와 다른 출처들은 포르투갈어 단어가 영어 단어의 원천이며 인도 단어들과의 유사성은 우연의 일치라고 말한다. 

"자동차 연료 탱크"라는 의미는 1902년부터 기록되어 있다. 속어 의미 "구금 세포"는 1912년부터이다. 액체의 대량 운송을 위한 철도 tank-car는 1874년부터이다.

명사에 붙어 "가득한, 가진, 특징적인"이라는 의미를 가지며, 현대 영어에서는 동사 어간에도 붙어 사용되는 어미입니다. 또한 "포함된 양이나 부피"를 나타내기도 하며 (handful, bellyful), 고대 영어 -full, -ful에서 유래되었습니다. 이는 본래 full (형용사)로, 앞에 오는 명사와 합쳐져 접미사로 변형되었지만, 원래는 독립적인 단어였습니다. 독일어 -voll, 고대 노르드어 -fullr, 덴마크어 -fuld와 어원적으로 관련이 있습니다. 영어의 -ful 형용사들은 한때 모두 수동적 ("x로 가득한")과 능동적 ("x를 일으키는; x의 기회를 가득한") 의미를 모두 가졌습니다.

고대 영어와 중세 영어에서는 드물게 사용되었으며, 이 시기에는 full이 단어의 앞부분에 붙는 경우가 훨씬 더 많았습니다. 예를 들어, 고대 영어에서는 fulbrecan "위반하다," fulslean "완전히 죽이다," fulripod "성숙한" 등의 형태로 사용되었고, 중세 영어에서는 ful-comen "어떤 상태에 이르다, 진리를 깨닫다," ful-lasting "내구성," ful-thriven "완전한, 완벽한" 등으로 나타났습니다.

    광고

    tankful 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tankful

    광고
    인기 검색어
    광고