광고

theatre

극장; 연극; 공연

theatre 어원

theatre(n.)

주로 영국식 영어에서 theater (자세한 내용은 해당 항목 참조)라는 단어의 철자입니다. 철자에 대한 자세한 내용은 -re를 참고하세요.

연결된 항목:

또한 theatre (아래 참조), 14세기 후반, "고대에 볼거리와 연극을 위한 대규모 야외 장소"라는 의미로, 고대 프랑스어 theatre (12세기, 현대 프랑스어 théâtre, 부정확한 악센트)에서 유래하며, 라틴어 theatrum "극장, 연극; 무대; 극장의 관객" (스페인어, 이탈리아어 teatro의 출처)에서 직접 파생됨.

이는 그리스어 theatron "극장; 극장의 사람들; 쇼, 관람거리," 문자 그대로 "관람을 위한 장소," theasthai "보기를" (관계된 thea "보기, 관찰, 경치, 광경; 극장에서의 좌석," theates "관객") + -tron, 장소를 나타내는 접미사에서 유래. Beekes는 thea가 "No lE cognates"를 가지며 "단어가 Pre-Greek임은 변형에 의해 증명된다"고 썼다.

Alfric 대주교의 고대 영어 어휘에서 라틴어 theatrumwafungstede "볼거리를 위한 장소"로 번역되었고, 이는 부분의 문자적 번역으로 만들어진 단어로 앵글로색슨들이 동등한 것을 가지지 않았음을 시사한다. 용어집에 대한 보충은 myltestrehus "매춘집"으로 번역되었고, 이는 Wülcker (1884)가 "앵글로색슨 필사가 로마 무대의 특성을 교회 작가들만으로 판단했기 때문"이라고 지적한 실수였다.

"극장, 연극이 상연되는 건물"이라는 의미는 1570년대 영어에서 나타났다. "한 쪽 끝에 무대와 관객을 위한 좌석이 있는 방, 홀 등" (강의, 후에 외과 시연 등)은 1610년대에 나타났다. "연극, 극문학의 본체, 극작, 제작, 무대"의 전이된 의미는 1660년대에 나타났다. Theater-goer는 1870년에 입증되었다.

14세기 후반부터 드라마틱한 이벤트가 열리는 모든 장소에 널리 사용되었고, "행동이나 전시의 장소"라는 일반적인 의미는 1580년대에 나타났으며, 20세기에는 특히 "전쟁이 벌어지는 지역" (1914)로 사용되었다.

현대의 -re 철자는 17세기 후반에 나타났고, 1700년경 프랑스의 영향을 받아 영국에서 널리 퍼졌지만, 미국 영어는 -er에서 더 오래된 철자를 유지하거나 되살렸다.

단어 끝 철자가 영국식 영어와 미국식 영어를 구분짓는 경우가 있습니다. 미국에서는 -re에서 -er으로의 변화(발음에 맞추기 위해)가 18세기 후반부터 시작되어, 노아 웹스터의 권장에 따라 다음 25년 동안 표준화되었습니다. 그의 1804년 철자법 책과 특히 1806년 사전에서 이를 확인할 수 있습니다. 그러나 -re 철자는 존슨 사전의 권위를 바탕으로 영국에서는 유지되었고, 이는 미국인들에 대한 자존심의 상징이 되었습니다.

웹스터의 노력에도 불구하고, -re-c--g-가 포함된 단어(예: ogre, acre)에서는 여전히 사용되었습니다. 웹스터는 평생 동안 acreaker로 표기해야 한다고 주장했으며, 그의 생전 사전 판본에서도 그렇게 인쇄되었습니다. 일반적으로 -re 철자는 프랑스어 기원을 바탕으로 한 보수적인 어원적 접근에 의해 더 정당화됩니다. 오늘날 미국에서는 오직 Theatre와 같은 엔터테인먼트 장소의 고유명사에서만 찾아볼 수 있으며, 이는 아마도 bon ton의 이미지를 불러일으키기 위해 사용되는 것으로 여겨집니다.

    광고

    theatre 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    theatre 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of theatre

    광고
    인기 검색어
    광고