광고

thoroughgoing

철저한; 완전한; 전면적인

thoroughgoing 어원

thoroughgoing(adj.)

"out-and-out, complete, doing things all the way," 1800년대부터 사용되었으며, thorough (자세히 설명된 항목) + going의 조합에서 유래했습니다. 중세 영어에는 thorough-go 또는 through-go (thurhgon)라는 동사가 있었는데, 이는 "to go through," 즉 "통과하다"라는 의미로, 고대 영어 þurhgangan에서 파생되었습니다.

연결된 항목:

"a moving"이라는 표현은 1300년경에 go (동사)에서 파생된 동명사입니다. 고대 영어에서는 gang이라는 동명사를 사용했으며, 이는 "가고 있음, 여행, 통과, 경로"를 의미했습니다 (자세한 내용은 gang (명사)를 참조하세요). "도로 또는 경로의 여행 가능 상태"라는 의미는 1848년 미국 영어에서 유래되었으며, 이로 인해 "좋은 상황일 때 가다"라는 표현인 while the going is good (1907년)이 생겨났습니다. Going to는 "곧 ~할 것이다"라는 의미로 15세기 후반부터 사용되었습니다. Goings-on은 "(의심스러운) 진행 상황"이라는 의미로 1775년부터 증명되었습니다.

중세 영어 thoro, thorow는 "완전한, 철저한"이라는 의미로, 13세기 중반에 사용되던 표현입니다. 이는 thurgh의 두 음절 강조형으로, "끝까지, 전부"라는 의미의 부사로 사용되었고(현대 영어로는 through로 표기됨), 형용사로도 쓰였습니다. thorough는 "모든 것을 다 through하는"이라는 개념을 담고 있습니다.

고대 영어와 중세 영어에서 Þurh-, thurgh-는 능동적인 단어 형성 요소이자 접두사로 사용되었으며, 주로 동작을 나타내는 타동사(thurghcomen, thurghgon, thurghfallen, thurghserchen, 그리고 thoroughfare와 비교)나 강세 형용사(thurgh-fin, thurgh-hot, thurgh-stif, thurgh-wet, 그리고 thoroughgoing과 비교) 형성에 사용되었습니다. 이 접두사는 종종 라틴어 per-의 번역 역할도 했습니다.

강세 형태의 through는 고대 영어 후기에 부사에서 발전하기 시작했습니다. 강세와 철자 변화는 의미 변화와는 직접적으로 연결되지 않는 것처럼 보입니다. 이 형태는 borough가 고대 영어 burh에서, furrowfurh에서 유래한 것과 비교할 수 있습니다. 관련된 단어로는 Thoroughly, thoroughness가 있습니다.

고대 영어에서 이 부사는 þurh, þurg, þuruh, þorh, þorch, þerh로 나타났고, 철자 변화를 거쳐 현대의 일반적인 형태 through로 자리잡았습니다. 

    광고

    thoroughgoing 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    thoroughgoing 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of thoroughgoing

    광고
    인기 검색어
    thoroughgoing 근처의 사전 항목
    광고