광고

thorny

가시가 많은; 신경 쓰이는; 어렵고 복잡한

thorny 어원

thorny(adj.)

중세 영어 thorni는 "가시로 덮인, 가시가 많은"이라는 의미로, 고대 영어 þornig에서 유래되었습니다. 이는 thorn-y (2)를 결합한 형태입니다. 비유적인 의미인 "날카롭고 짜증나는" 것은 14세기 중반부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Thorniness가 있습니다. 네덜란드어 doornig와 독일어 dornig에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다.

이러한 비유적 이미지는 널리 퍼져 있습니다. 고대 그리스어에서는 akanthologos라는 별명이 있었는데, 이는 "가시를 모으는 자"라는 뜻으로, 변론가를 가리켰습니다. 또 akanthobatēs는 "가시를 걷는 자"라는 의미로, 문법학자를 지칭하는 별명이었습니다 (여성형은 akanthobatis). 여기서 -batēs는 "가는 자, 밟는 자"라는 의미를 가지고 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 thorn, "날카로운 가시 또는 가시"는 고대 영어 þorn "줄기나 가지의 날카로운 끝"에서 유래된 것으로, 더 이전에는 "가시가 있는 나무나 식물, 가시가 있는 관목이나 나무"를 의미하며, 특히 산사나무에서 유래되었습니다. 이는 프로토 게르만어 *thurnīn- (고대 색슨어, 고대 프리지안어 thorn, 네덜란드어 doorn, 고대 고지 독일어 dorn, 독일어 Dorn, 고대 노르드어 þorn, 고딕어 þaurnus의 출처)에서 유래되었습니다.

Watkins에 의해 재구성된 바에 따르면 이는 인도유럽어족 *trnus (고대 교회 슬라브어 trunu "가시", 산스크리트어 trnam "풀잎", 그리스어 ternax "선인장의 줄기", 아일랜드어 trainin "풀잎"의 출처)에서 출발하며, *(s)ter-n- "가시식물"에서 유래되었고, 아마도 뿌리 *ster- (1) "딱딱한"에서 유래되었을 것입니다.

중세 영어에서는 종종 장미나 그리스도의 모조 면류관을 언급하는 데 사용되었습니다. "고통이나 자극을 주는 것, 상처를 주거나 귀찮게 하는 것"이라는 비유적 의미는 13세기 초부터 기록되어 있으며 (thorn in the flesh는 고린도후서 12장 7절에서 유래됨), 앵글로색슨어와 아이슬란드어의 룬 문자 (þ)로도 사용되었으며, 이는 해당 문자의 첫 글자였던 단어에서 이름을 따온 것입니다 (참조 th). Thornberry는 약 1500년경부터 기록되어 있습니다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    thorny 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    thorny 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of thorny

    광고
    인기 검색어
    광고