"100의 10배; 100의 10배에 해당하는 수; 이 수를 나타내는 기호;" 또한 종종 셀 수 없거나 무한한 큰 수를 나타내는 데 사용됨, 고대 영어 þusend, 프로토 게르만어 *thusundi (고대 프리슬란드어 thusend, 네덜란드어 duizend, 고대 고지 독일어 dusunt, 독일어 tausend, 고대 노르드어 þusund, 고트어 þusundi의 출처).
이는 *thus-hund-로 재구성되며, 이는 "불확정 큰 수, 대군중"을 의미하는 PIE 합성어에서 유래하며, 어원적으로는 "큰 100, 부풀어진 100"을 의미함. 발토-슬라브어에서도 증명됨 (리투아니아어 tūkstantis, 고대 프러시아어 tusimton "천"; 고대 슬라브어 tysashta, 폴란드어 tysiąc, 러시아어 tysiacha, 체코어 tisic).
이 재구성에 따르면 첫 번째 요소는 PIE 뿌리 *teue- "부풀다" (예: thigh, thumb)에서, 두 번째 요소는 PIE 뿌리 *dekm- "10" (예: hundred의 첫 번째 요소)에서 유래.
영어에서는 그리스어 khilias, 라틴어 mille "천"을 번역하는 데 사용되었으며, 이는 이후 정확한 의미를 설명함. "천"에 대한 일반적인 인도유럽어 단어의 증거는 없음. 관련: Thousandly; thousandfold.
속어 축약형 thou는 1867년에 증명됨. Thousand island dressing (1916)은 세인트 로렌스 강에서 뉴욕 지역을 이름 붙인 것으로 추정됨. Thousand yard stare "멍하니, 초점 없는 시선"은 1943년에 등장하며, 원래 군사 속어로, 작은 섬에 오랜 기간 주둔한 군인들이 개발한 상태로 전해짐.