광고

touch-and-go 어원

touch-and-go(adj.)

"행동이나 결과가 불확실한," 1812년, 태그와 같은 게임의 이름(1650년대에 입증됨)에서 유래된 것으로 보임. touch (v.) + go (v.)를 참조. 게임 이름 tag (n.2)가 touch-and-go에 기반한다는 우화는 근거가 없음; acronym is coincidence. 이 게임은 또한 touch-and-run (1815) 등으로 알려짐.

연결된 항목:

고대 영어 gan "나아가다, 걷다; 떠나다, 가버리다; 발생하다, 일어나다; 정복하다; 관찰하다, 연습하다, 운동하다"는 서부 게르만어 *gaian (고대 색슨어, 고대 프리지아어 gan, 중세 네덜란드어 gaen, 네덜란드어 gaan, 고대 고지 독일어 gan, 독일어 gehen의 출처)에서 유래하며, 인도유럽어족 어근 *ghē- "풀어주다, 놓아주다; 놓여지다" (산스크리트어 jihite "떠나다", 그리스어 kikhano "나는 도달하다, 만나다"의 출처)에서 유래하지만, 동족어 목록에 대한 일반적인 합의는 없는 것 같습니다.

기록된 역사 전반에 걸쳐 결함이 있는 동사였으며, 고대 영어 과거형은 eode로, 불확실한 기원의 단어이지만 한때는 다른 동사였던 것으로 보입니다 (고딕어 iddja와 연결될 수도 있음). 1400년대에는 wenden "자신의 길을 인도하다"의 과거형 went로 대체되었습니다 (참조 wend). 그러나 북부 잉글랜드와 스코틀랜드에서는 eodego에 기반한 구성인 gaed로 대체되는 경향이 있었습니다. 현대 영어에서는 오직 bego만이 완전히 다른 동사에서 과거형을 가져옵니다.

이 단어는 다양한 형태와 조합으로 OED에서 45개의 밀접한 인쇄 열을 차지합니다. "존재하지 않다"는 약 1200년경부터, "나타나다" (복장, 외모 등에 대한)는 14세기 후반부터, "판매되다"는 15세기 초반부터, "알려지다" (과거형 by와 함께)는 1590년대부터, "다른 상태나 조건으로 변하다"는 1580년대부터 의미가 나타났습니다. 1600년경부터 "내기를 하다"라는 의미로, 따라서 또한 "대접하다"와 1864년 내기에서 go (someone) better라는 의미로도 사용되었습니다. "말하다"는 1960년대 청소년 속어에서 나타났습니다. "소변을 보거나 대변을 보다"라는 구어체 의미는 1926년에 입증되었으며, 완곡어(고대 영어 gong "사적 화장실", 문자 그대로 "가는 것"과 비교)입니다.

go back on "믿음직스럽지 않음을 증명하다"는 1859년부터, go under "실패하다"라는 비유적 의미는 1849년부터, go places "성공하다"는 1934년부터 사용되었습니다.

"의복에서 매달린 작은 조각," 1400년경, 유래가 불확실한 단어. Middle English Compendium은 Middle Low German tagge "가지, 잔가지, 가시," 노르웨이어 tagg "끝, 갈고리, 가시," 스웨덴어 tagg "가시, 가시풀"과 비교함. Watkins는 이를 PIE *dek-에서 유래되었다고 했으며, 이는 "술의 가장자리; 말꼬리; 머리카락의 띠"를 나타내는 단어를 형성하는 어근이다 (참조 tail (n.1)). 의미 발전은 "밧줄, 실 등의 끝에 있는 금속 조각," 따라서 "느슨하게 매달린 부분"일 수 있다. 또한 tag (n.3)과 비교됨.

"라벨" (포장에 부착되어 지침 등을 제공하는 것)이라는 의미는 1835년에 입증됨. "자동차 번호판"의 의미는 1935년부터 기록되었으며, 원래는 미국 범죄 조직의 은어였다.

"별명, 대중적 명칭"이라는 의미는 1961년부터 기록되었으며, 따라서 공공 장소에 낙서를 하는 것을 의미하는 은어 동사 (1990)로 발전하였다.

c. 1300, touchen, "의도적으로 물리적 접촉을 하도록 움직이거나 도달하다; (무언가를) 느끼기 위해 손이나 손가락을 대다; 물리적 접촉을 가져오다;" 고대 프랑스어 tochier "접촉하다, 치다, 두드리다; 언급하다, 다루다" (11세기, 현대 프랑스어 toucher)에서 유래, 속어 라틴어 *toccare "두드리다, 치다" (스페인어 tocar, 이탈리아어 toccare의 출처)에서, 모방 기원일 수 있는 단어. 관련: Touched; touching.

The passage of the sense 'knock, strike' into that of 'touch' (in Fr., etc.) is like that of Eng. 'thrust, push' into 'put': a stroke at its lightest is a mere touch. [OED, 1989]
'두드리다, 치다'의 의미가 '접촉하다' (프랑스어 등)로 전이되는 것은 영어 '찌르다, 밀다'가 '놓다'로 전이되는 것과 같으며, 가장 가벼운 스트로크는 단순한 접촉에 불과하다. [OED, 1989]

또한 c. 1300년부터 "관련되다;" 불, 물 등에서 "지나가다"라는 의미로 사용됨. 14세기 중반부터 "우연적이거나 비자발적인 물리적 접촉에 들어가거나 접촉하다"라는 의미로 사용됨 (무언가와). 14세기 후반부터 "접경하다, 인접하다 또는 접선하다," 또한 "도달하다, 이르다, 성취하다"라는 의미로 사용됨.

더 넓게는, "어떤 방식으로든 접촉에 의해 물리적으로 영향을 미치다," 14세기 초: 특히 "더럽히다; 해롭게 영향을 미치다, 해를 끼치기 위해 손을 대다, 부상이나 고통을 유발하는 방식으로 물리적 접촉을 하다"라는 의미로 사용됨.

더 넓거나 비유적인 의미에서는 종종 비물리적, "다루다 또는 관련되다" (14세기 후반), 특히 "간섭하다, 해치다, 부상시키다"라는 의미로 사용됨. 15세기 후반부터 "관심사로 느껴지다"라는 의미로 사용됨.

악기나 곡에 대해 "현 (나중에 키)를 치다, (현악기에서) 연주하다," 14세기 후반. 그림과 회화에서는 "터치로 작업하다" 1670년대.

"어디까지 가다 또는 도달하다"라는 의미는 14세기 후반부터, 따라서 비유적으로 "동등함에 도달하다" (1838)라는 의미로 사용됨.

"음식을 나누어 먹다," 맛보다, 마시다 (현재는 종종 부정적 의미로) 14세기 후반부터. "손에 들다, 받다," 특히 돈에 대해 그리고 "은밀한 수단으로 얻다"라는 의미는 1650년대부터 (OED는 프랑스어 toucher de l'argent, 16세기와 비교); "돈을 얻거나 빌리다"는 1760년대부터.

단어 등의 혼합된 의미로, "무언가가 '명중하는' 말을 하다" (1520년대), 일반적으로 "누군가를 찌르다, 괴롭히다, '도달하다' " 누군가의 마음이나 감정을 상처입히거나 다치게 하다, 1580년대; 따라서 touch to the quick (c. 1600)로.

"정신적으로, 감정적으로, 도덕적으로 영향을 미치다, 감정이나 느낌으로 영향을 미치다"라는 의미는 14세기 중반부터, "마음이나 감정을 '감동시키다' "라는 개념과 함께.

c. 1600년부터 "왕의 악성을 치료하기 위해 손을 대다"라는 의미로. 또한 14세기 초부터 "성적 접촉을 하다"라는 완곡어법으로 사용됨. touch oneself "자위하다"는 1927년부터. Touched "정신적으로 이상한"은 1704년부터 (셰익스피어는 "touch'd with madness"라고 함).

Touch football는 1933년 미국 영어에서 입증됨. Touch-typing (1947년)은 키보드를 보지 않고 수행됨. touch one's cap는 상징적인 절이나 인사를 의미함.

A toucher (15세기 중반)는 종종 "목표를 맞추는 사람"을 의미했으며, 따라서 큐피드를 참조함. touch off "포신을 발사하다"는 1884년부터, 따라서 비유적 사용. touch bottom은 비유적으로 최저점에 도달하다를 의미함.

    광고

    touch-and-go 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of touch-and-go

    광고
    인기 검색어
    touch-and-go 근처의 사전 항목
    광고