광고

trade-name 어원

trade-name(n.)

"상업 제품의 특정 명칭으로 발명되거나 선택된 이름," 1821년부터 trade (n.) + name (n.)에서 유래. trademark과 비교.

연결된 항목:

"사람이나 사물을 지칭하는 단어," 고대 영어 nama, noma "이름, 평판," 원시 게르만어 *naman- (출처: 고대 색슨어 namo, 고대 프리실란어 nama, 고대 고지 독일어 namo, 독일어 Name, 중세 네덜란드어 name, 네덜란드어 naam, 고대 노르웨이어 nafn, 고딕어 namo "이름"), PIE 어근 *no-men- "이름"에서 유래.

"유명한 사람"의 의미는 1610년대부터 (man of name "저명한 남자"는 약 1400년경부터). "한 사람에 대해 일반적으로 말해지는 것, 평판"의 의미는 약 1300년경부터. "잘 알려진"이라는 수식어로서의 의미는 1938년에 입증됨.

In the name of "위임받아, 권위에 의해," 기도나 성명서에서 사용되는 표현은 14세기 후반. Name-day "사람이 지닌 이름의 성인이 성스러운 날"은 1721년부터. Name brand "잘 알려진 회사에서 만든 제품"은 1944년부터. Name-dropper "잘 알려진 사람들을 친숙한 방식으로 언급하여 다른 사람들에게 인상 깊게 보이려는 사람"은 1947년부터. Name-child, 다른 사람을 존중하여 이름이 지어진 사람은 1830년부터 입증됨. name of the game "본질적인 것 또는 품질"은 1966년부터; have one's name in lights "유명한 공연자가 되다"는 1908년부터.

"I don't realize yet how fortunate I am. It seems that I have been dreaming. When I see my name in lights in front of the theatre, I think, 'No. It isn't I.' " [Billie Burke interview in "The Theatre Magazine," Nov. 1908]
"나는 아직 내가 얼마나 운이 좋은지 깨닫지 못하고 있다. 내가 꿈꾸고 있는 것처럼 보인다. 극장 앞에서 내 이름이 불빛에 비치는 것을 볼 때, 나는 '아니. 내가 아니다.' 라고 생각한다." [Billie Burke가 "The Theatre Magazine," 1908년 11월에 인터뷰에서]

14세기 후반, "경로, 궤적; 행동의 과정"이라는 의미로 현재는 사라진 의미로, 한자 상인들을 통해 중저지대 또는 중저지독일어 trade "궤적, 흔적, 경로" (여기서는 배를 가리키는 것으로 추정됨)에서 도입된 단어로, 고대 영어 tredan (참조 tread (v.))와 동족입니다. 앵글로-프랑스어에서 브르타뉴 해안沿의 보호된 통로를 가리키는 것으로 보이는 해양 사용이 있습니다.

16세기 중반부터 의미가 급격히 변화하며 tread와의 연결은 이제 불분명합니다. 1540년대에는 "습관적인 사업"이라는 의미로, 특히 "직업, 이익이나 생계를 위해 배운 기술이나 사업"이라는 의미로 발전하였으며, 이는 "방법, 관습적인 행동 과정, 생활 방식" (15세기 중반)의 개념에서 발전했습니다. "상품의 구매 및 판매 또는 교환"이라는 의미는 1550년대부터입니다.

"거래 행위"라는 의미는 1829년부터입니다. 따라서 trades "수공예"라는 의미로, 자유 예술이나 학문 전문직과 구별됩니다. 1650년대까지 trade는 생계를 위해 수행되는 모든 것을 가리키는 데 사용되었습니다. The Trade는 1697년부터 "런던 서점들"을 의미했으며, "매춘"과 "영국 해군의 잠수함 서비스"를 의미하기도 했습니다.

북미 스포츠에서는 "구단 간의 선수 교환"이라는 의미로 1913년부터 사용되었습니다. Trade-route는 1873년부터; trade-war는 1899년부터입니다. Trade wind (1640년대)은 상업과는 무관하지만 "습관적이거나 정기적인 과정에서"라는 사라진 의미를 보존하고 있습니다. Jack-of-all-trades "모든 종류의 일이나 사업에 능한 사람"은 1610년대부터입니다 (확인 Tom of all trades는 1630년대부터).

또한 trade-mark이라는 단어는 1838년에 "제조업체가 채택하여 제품에 표시함으로써 그 출처를 나타내는 구별되는 기호나 장치"를 의미하는 데 사용되었어요. 이러한 것들은 14세기부터 지속적으로 존재해 왔으며, 원래는 종이에 새겨진 워터마크였던 것으로 보입니다. 이 단어는 trade (명사)와 mark (명사 1)의 결합으로, "소유권이나 출처를 나타내기 위해 물품에 찍어내는 도장, 봉인, 브랜드 등을 의미하는 전문 용어"로 발전했죠 (13세기 중반).

영국과 미국의 법률에 따르면, 이 기호 자체가 재산으로 인정받고 보호될 수 있었어요. 비유적인 의미로 사용된 예는 1869년에 확인됩니다. 동사로서의 사용은 1899년부터 기록되었으며, trade-marked에서 암시적으로 나타납니다.

이 전문적인 의미의 mark (명사 1)은 "특정 브랜드나 제조사, 즉 대중에게 알려진 제품의 이름"이라는 의미에 가까워요 (1660년대). 이는 20세기 자동차 등의 이름 형성에 기여했으며, 예를 들어 Mark I, Mark II와 같은 형태로 나타났습니다.

    광고

    trade-name 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of trade-name

    광고
    인기 검색어
    광고