광고

unblown

아직 피지 않은; 바람에 의해 영향을 받지 않은; 소리가 나지 않은

unblown 어원

unblown(adj.1)

"아직 피지 않은, 봉오리 상태"라는 의미로 1580년대에 사용되었으며, un- (1) "not"과 blow (v.2)의 과거 분사 형태가 결합된 것입니다.

Life is the rose's hope while yet unblown;
The reading of an ever-changing tale;
[Keats, from "Sleep and Poetry"]
삶은 장미가 아직 피지 않은 상태에서 품고 있는 희망이다;
끊임없이 변화하는 이야기를 읽는 것과 같다;
[키츠, "Sleep and Poetry"에서]

unblown(adj.2)

"바람에 의해 부풀려지거나 영향을 받지 않은," 1630년대, un- (1) "아니" + blow (v.1)의 과거 분사에서 유래. 또한, 트럼프 등에서 "소리내지 않은" (1815).

연결된 항목:

"공기를 움직이거나 공기 흐름을 생성하다," 중세 영어 blouen, 고대 영어 blawan "불다 (바람, 블로우, 등), 호흡하다, 공기 흐름을 만들다; 점화하다; 부풀리다; 관악기를 울리다" (VII 클래식 강세 동사; 과거형 bleow, 과거 분사 blawen), 프로토 게르만어 *blæ-anan (고대 고지 독일어 blaen, 독일어 blähen의 출처), Watkins에 따르면 인도유럽조어 뿌리 *bhle- "불다"에서 유래.

"바람이나 공기 흐름에 의해 나르다"라는 타동사의 의미는 약 1300년경부터; "공기로 채우다, 부풀리다"는 14세기 후반부터. 코에 대한 것은 1530년대부터; 전기 퓨즈에 대한 것은 1902년부터. "돈을 낭비하다"는 1874년부터; "기회를 잃다 또는 실수하다"는 1943년부터. "갑작스럽게 (어떤 장소를) 떠나다"는 1902년부터.

1781년부터 구어체 저주로 사용되었으며, 선원들과 관련이 있다 (예: Popeye의 "well, blow me down!"); 과거 분사 blowed가 있다.

blow (a candle, etc.) out "공기 흐름으로 소멸시키다"는 14세기 후반부터. blow over "지나가다"는 1610년대부터, 원래는 폭풍에 대한 것이다. blow hot and cold "동요하다"는 1570년대부터. blow off steam (1837)은 증기 기관이 압력을释放하는 것에서 비유적으로 사용되었다. 속어 blow (someone or something) off "무시하다, 무관심하다"는 1986년부터. blow (someone's) mind는 1967년부터 사용되었으며, 그룹 The Gas Company의 1965년 Mirawood 녹음에서 "Blow Your Mind"라는 노래 제목이 있다.

 성적 의미에 대한 것은 blow-job을 참조. 

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unblown 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    unblown 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unblown

    광고
    인기 검색어
    광고