광고

untruth

거짓; 허위; 불신실

untruth 어원

untruth(n.)

중세 영어 untreuth는 고대 영어 untreowþ에서 유래되었으며, 이는 "불성실, 배신, 의무나 동료에게 불충실한 성격"을 의미합니다. 여기서 un- (1) "not"과 truth (명사)가 결합된 형태입니다. "거짓"이라는 의미는 15세기 중반부터, "거짓말, 허위 주장"이라는 의미도 같은 시기에 입증되었습니다. 관련된 단어로는 Untruthful이 있습니다. 고대 노르드어 utrygð에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 treuth, truþ는 고대 영어 triewð (서머셋), treowð (머지안)에서 유래하며, "신뢰, 충실함; 국가, 가족, 친구에 대한 충성; 성실함; 신뢰할 수 있는 성향; 진실성, 진실된 성격; 맹세, 계약"을 의미합니다.

이는 원시 게르만어 *treuwaz "선의가 있거나 선의로 특징지어지는"에서 유래된 게르만어 추상 명사로 재구성됩니다. 이는 다시 Watkins에서 인도유럽조어 *drew-o-, 뿌리 *deru- "튼튼하다, 견고하다, 확고하다"의 접미형에서 유래된 것으로 재구성됩니다. 게르만어 추상 명사 접미사 *-itho (참조 -th (2))와 함께합니다. troth, truce, trust (명사), tree (명사)와 비교하십시오. 영어와 대부분의 다른 인도유럽어족 언어들은 lie (동사)와 대조되는 "진실을 말하다"에 대한 주동사가 없습니다.

"진실인 것, 진실한 진술이나 명제"의 의미는 14세기 중반에 기록됩니다. "정확성, 바르지 않음, 사실과의 사고의 일치"라는 의미는 1560년대부터입니다. 14세기 후반에는 "신의 기준에 맞는 것, 진실한 종교 교리, 덕스러운 행동"이라는 의미로 증명됩니다. Truth!은 동의나 강조의 표현으로 1530년대부터입니다.

Let [Truth] and Falsehood grapple; who ever knew Truth put to the worse, in a free and open encounter. [Milton, "Areopagitica," 1644]
진실과 허위가 맞붙게 하라; 누가 진실이 자유롭고 공개적인 대결에서 패배하는 것을 알았겠는가. [Milton, "Areopagitica," 1644]

미국 정치적 의미의 Truth squad는 1952년 미국 대통령 선거 캠페인에서 입증됩니다.

At midweek the Republican campaign was bolstered by an innovation—the "truth squad" ..., a team of senators who trailed whistle-stopping Harry Truman to field what they denounced as his wild pitches. [Life magazine, Oct. 13, 1952]
주중에 공화당 캠페인은 혁신적인 "진실 팀"으로 강화되었고, ... 해리 트루먼의 신호 정지 발언을 필드하기 위해 상원의원 팀이 그를 뒤따랐습니다. [Life magazine, Oct. 13, 1952]

강제로 진실을 밝히는 Truth-serum "진실 약물 주입"은 1925년부터입니다.

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    untruth 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    untruth 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of untruth

    광고
    인기 검색어
    광고