광고

unequity 어원

unequity(n.)

14세기 후반, unequite, "악행;" 1400년경, "불공정;" un- (1) "아니오" + equity를 참조하십시오.

연결된 항목:

14세기 초, equite, "동등하거나 공정함, 공정성의 질;" 14세기 후반, "모든 관련자에게 동등하게 옳거나 정의로운 것," 고대 프랑스어 equite (13세기)에서 유래, 라틴어 aequitatem (주격 aequitas) "한 사물이 다른 것들과의 균일한 관계, 평등, 일치, 대칭;" 또한 "다른 이들에 대한 정의롭거나 공정한 행동," aequus "고른, 정의로운, 평등한" (참조 equal (형용사))에서 유래.

법률에서 "상충되는 이익의 조정에서의 공정성; 선한 양심의 명령에 따른 논란의 해결" (natural equity), 14세기 후반, 로마어 naturalis aequitas에서, 법적 규범을 수정하거나 보완하는 정의의 일반 원칙 ("자비로움에 의해 지배되며, justitia는 다른 이에게 오직 엄밀히 정당한 것만을 양보한다," Lewis & Short).

따라서, 영국과 미국에서 또한 "이러한 원칙에 기반한 정의, 무엇이 공정하고 무엇이 공정하지 않은지에 대한 법학의 체계," 및 "이 교리가 적용되는 법원이나 관할권" (1590년대).

라틴어 단어는 또한 "조용하고 평온한 마음의 상태; 절제, 일정한 기질"을 의미했다.

The L. æquitas was somewhat influenced in meaning by being adopted as the ordinary rendering of Gr. ἐπιεικεια ...,which meant reasonableness and moderation in the exercise of one's rights, and the disposition to avoid insisting on them too rigorously. [OED]
L. æquitas는 그리스어 ἐπιεικεια ...의 일반적인 번역으로 채택되어 의미에 다소 영향을 받아, 자신의 권리를 행사할 때 합리성과 절제를 의미했으며, 이를 너무 엄격하게 고집하지 않으려는 성향을 의미했다. [OED]

1620년대부터 "공평한 권리, 즉 정당하게 부여받은 권리," 특히 일반법이나 법령에 명시되지 않은 공평 법원의 인정받는 권리 (예: 아내의 특정 재산권)로 인정받았다. Equities, "유한회사의 보통 주식," 자산과 이익에 대한 특정 권리를 부여하는 주식은 1904년에 입증되었다.

1980년대까지는 사회학에서 "정책 분야에서 다양한 혜택을 배분하여 그룹, 개인 및 장소에 최소한의 혜택 수준을 제공하여 기본적인 요구를 충족시키는" [Stuart S. Nagel, "Equity as a Policy Goal," 1983]와 같은 확장된 의미를 가지게 되었다.

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unequity 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unequity

    광고
    인기 검색어
    광고