광고

upset

뒤집힌; 기분이 상한; 혼란스러운

upset 어원

upset(v.)

1200년경, upsetten, "올리다, 세우다;" 1300년경, "공격하다;" 15세기 초, "바로 세우다, 고정하다," 모두 현재는 사라진 의미로, up (부사) + set (동사)에서 유래. set-up과 비교.

"전복시키다, 타도하다, 뒤엎다" (1803)의 의미는 사라진 overset의 의미이다. 위장에 대한 언급은 1834년부터. "정신적 불안정에 빠뜨리다"라는 비유적 의미는 1805년부터. 관련: Upsetting; upsetter. 중세 네덜란드어 opsetten "설정하다, 제안하다," 독일어 aufsetzen와 유사한 형성.

upset(n.)

15세기 초, "반란"이라는 의미로 upset (동사)에서 유래. 15세기 중반부터는 "사업 설립, 가게 차림"이라는 의미로도 사용됨. "차량 또는 배의 전복"이라는 의미는 1804년부터 기록되었으며, "정신적 동요"라는 의미는 1866년부터.

upset(adj.)

14세기 초, "세운" ("설치된"), 과거 분사 형용사로 upset (v.)의 이전 의미인 "설치하다, 고정하다"에서 유래. 1805년부터 "괴롭힌"이라는 의미로, 1842년부터 "전복된"이라는 의미로 사용됨. 위에 대한 의미는 1973년부터.

연결된 항목:

중세 영어 setten, 고대 영어 settan (타동사) "앉게 하다; 좌석에 앉히다 또는 쉬게 하다; 놓거나 배치하거나 앉히다; 또한 특정한 장소에 놓다," 또한 "배치하다, 고정하다, 조정하다; 어떤 일이나 거래를 위한 (시간을) 정하다 또는 임명하다," 그리고 "사상이나 감정이 머물도록 하다"에서 유래.

이는 프로토 게르만어 *(bi)satejanan "앉게 하다, 세우다" (고대 노르드어 setja, 스웨덴어 sätta, 고대 색슨어 settian, 고대 프리슬란드어 setta, 네덜란드어 zetten, 독일어 setzen, 고딕어 satjan의 출처)에서 유래, 인칭형 *sod-, 뿌리 *sed- (1) "앉다"의 변형. 또한 set (n.2)를 참조. 14세기 초부터 sit (v.)와 혼동되었다. 

"앉다"라는 자동사적 의미는 1200년경부터; "수평선 아래로 내려가다, 하강하다, (태양, 달, 별의) 수평선 아래로 지나가다"는 13세기 중반부터, 아마도 스칸디나비아 언어의 동족어에서 유사한 사용에서 유래; 비유적 사용은 1600년경부터.

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
많은 사용이 매우 관용적이며, 동사인 put과 가장 가까운 동등한 의미를 가지며, do, make, get 등과 같이 거의 보편적인 적용을 가지게 되었고, 맥락에서 독특한 색을 가지게 되었다. [Century Dictionary]

"무언가를 하게 하다, 행동하게 하다, 상태로 만들다" (on fire, in order 등)와 "보석을 장착하다"라는 의미는 13세기 중반부터 입증되었다. "결정하다, 해결하다"라는 의미는 1300년경부터; 따라서 "저항하다"라는 의미의 be set against는 14세기 중반부터.

"식사를 위해 테이블을 준비하다"라는 의미는 14세기 후반부터 (원래는 "식사 테이블로 사용할 보드를 지주 위에 놓다"에서); "시계 등의 기준으로 조정하다"라는 의미도 14세기 후반부터.

인쇄에서 "읽기 위해 (타입을) 올바른 순서로 배치하다; 타입에 넣다," 1520년대부터. 1500년경부터 "단어를 음악에 맞추다"로. 1570년대부터 "부러지거나 탈구된 뼈를 제자리에 놓다"로. 요리, 석고 작업 등에서 "일관성이 단단해지다"는 1736년부터.

set (one's) heart on (무언가에) 1300년경부터 "사랑하다, 헌신하다"로; 1400년경부터 "욕구를 가지다"로. set (one's) mind는 15세기 중반부터; 타동사 set (one's mind) to "성취하기로 결심하다"는 15세기 후반부터. set (something) on "공격하도록 자극하다" (1300년경)는 원래 개와 사냥감에 대한 언급이었다. set an example는 14세기 중반부터 (set (v.) "제시하다"는 고대 영어 후반부터). "가치를 정하다"라는 개념은 set at naught "무시하다"와 같은 옛 구문에 담겨 있다.

set out는 1300년경부터 "판매를 위해 전시하다"로; set up shop "사업을 시작하다"는 1400년경부터.

1890년경에 "arrangement," 즉 "배치"라는 의미로 사용되기 시작했는데, 이는 set up이라는 동사구에서 유래했습니다. 이 동사구는 1300년경부터 "세운 자세로 놓다, 똑바로 세우다, 사용 준비를 하다"라는 의미로 쓰였고, set (동사)와 up (부사)의 결합에서 비롯되었습니다. 19세기부터는 "당구 등에서 공들이 유리하게 배열된 상태, 특히 한 선수가 다음 선수에게 남겨둔 상태"라는 의미로도 사용되었습니다.

이 동사구는 1520년대부터 "사업이나 기업을 시작하다"라는 의미로 쓰였고, 한때는 "설립하다, 창립하다" (15세기 초), "매를 세우다" (15세기 후반), "손님이나 다른 이들에게 음료 등을 대접하다" (1880년)라는 의미로도 사용되었습니다.

1950년부터는 (원래 복싱에서) "누군가를 취약한 상태로 만들다, 쓰러뜨릴 수 있는 위치에 두다"라는 의미로 사용되었고, 1965년부터는 "모의를 하다, 음모를 꾸미다"라는 의미로도 쓰였습니다. set (someone) up "누군가에게 수단을 제공하다"라는 표현은 1520년대부터 사용되었습니다. 형용사 set-up "설립된, 정해진"은 1600년경부터 사용되었습니다.

광고

upset 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

upset 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of upset

광고
인기 검색어
광고