광고

vindication

정당화; 변호; 주장

vindication 어원

vindication(n.)

15세기 중반, vendicacion, "복수행위, 복수; 주장 확립" (현재는 사라진 의미); 1640년대에 "증거에 의한 정당화, 비난에 대한 방어"로 사용됨; 고대 프랑스어 vindicacion "복수, 복수"와 라틴어 vindicationem (주격 vindicatio) "주장하거나 복수하는 행위"에서 유래됨, vindicare "주장을 하다, 확언하다; 자유를 요구하다, 해방하다; 보호하다, 방어하다; 복수하다"의 과거 분사어에서 파생된 명사.vindicta "복수"와 관련됨. 이는 아마도 vim dicare "권위를 보여주다"에서 유래된 것으로, vim, vis의 목적격 "힘" (참조 vim) + dicare "선포하다" (참조 diction)에서 유래됨.

연결된 항목:

1540년대에 사용된 "a word"라는 의미는 현재는 사라진 의미로, 이는 후기 라틴어 dictionem (주격 dictio)에서 유래했어요. 이 단어는 "말, 표현; 단어; 전달 방식, 스타일" 같은 의미를 가지고 있었죠. 이는 라틴어 dicere "말하다, 진술하다, 선언하다, 알리다, 주장하다, 확실히 선언하다"에서 파생된 명사로, 프랑스어 dire "말하다"의 어원입니다. 이 단어는 dicare "말하다, 이야기하다, 발음하다, 연설하다; 발음하다, 분명히 하다"와 관련이 있으며, 둘 다 인도유럽어 공통조어 *deik- "보여주다"에서 유래했어요. 이 뿌리 단어는 또한 "엄숙히 발음하다"라는 의미도 가지고 있죠. "말하는 방식," 특히 단어 선택과 관련된 의미는 1700년대부터 사용되기 시작했어요.

라틴어 diceredicare는 원래 같은 단어였던 것으로 추정돼요. De Vann은 "동사 dicāre는 아마도 -dicāre로 이루어진 복합어에서 후천적으로 형성되었을 가능성이 있다"고 썼어요. 두 단어의 기본 의미는 "말하다, 이야기하다, 선언하다"였고, 시간이 지나면서 각각의 의미가 조금씩 나뉘었죠. dicere는 "말하다, 진술하다, 선언하다, 알리다, 주장하다, 확실히 말하다; (사건을) 변론하다" 같은 의미를 가졌고, 종교적 맥락에서는 "헌신하다, 성별하다"라는 의미도 있었어요. 이 종교적 의미에서 파생되어 "포기하다, 따로 떼어 놓다, 전용하다"라는 의미로도 사용되었죠. 반면 dicare는 "말하다, 이야기하다, 발음하다, 연설하다; 의미하다, 의도하다; 묘사하다; 부르다, 이름 짓다; 임명하다, 따로 떼어 놓다" 같은 의미를 가졌어요.

“energy and spirit,” 1843년, Yale Literary Magazine (8월)에서, 이탤릭체로 쓰였지만 설명 없이, Cooperesque 패러디 작품에서 발견됨; 그 기원은 불확실함.

보통 라틴어 vim에서 유래되었다고 여겨지며, 이는 vis의 목적격으로 “힘, 세력, 능력, 활력, 에너지”를 의미함. Watkins에 따르면 이는 “힘”을 의미하는 PIE 어근에서 유래되었으며 (비교: gain (v.)), 학생들은 아마 라틴어 구문(per vim “강제로, 힘으로”; vim facere “폭력을 사용하다,” 둘 다 카이사르의 “갈리아 전쟁”에 있음)에서 이 표현을 접했을 것으로 보임. 그러나 초기 사용 사례를 바탕으로 OED(1989)는 이 표현이 “순전히 창의적이거나 감탄사적 기원”에서 비롯되었을 가능성을 제시함.

광고

vindication 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

vindication 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vindication

광고
인기 검색어
광고