광고

walkway

보행로; 산책로; 보도

walkway 어원

walkway(n.)

"pedestrian passageway," 1865년, 미국 영어에서 walk (동사) + way (명사) 조합으로 만들어졌습니다.

연결된 항목:

"보행 여행," 약 1200년경, walken, 두 동사의 합쳐짐 및 의미 전이: 1. 고대 영어 wealcan "던지다, 굴리다, 돌다" (과거형 weolc, 과거 분사 wealcen), 2. wealcian "말다, 웨다." 둘 다 프롤-게르만어 *welk-에서 유래 (고대 노르드어 valka "끌다," 덴마크어 valke "천을 풀다," 중세 네덜란드어 walken "반죽하다, 눌러주다, 풀다" (천을), 고대 고지 독일어 walchan "반죽하다," 독일어 walken "풀다"에서 유래), 궁극적으로는 PIE 뿌리 *wel- (3) "돌다, 회전하다"에서 유래했을 가능성 있음.

의미 전이는 아마도 "운동 중이다"라는 개념을 통해 고대 영어 단어의 전문화로 인해 발생했거나, "천을 풀다" (밟아서)라는 의미의 walk (v.)를 통해 발생했을 수 있음. 이 의미는 "보행 여행"이라는 의미보다 이전에 영어에서 입증되지 않았으며, Walker라는 성을 설명하지 않는 한.

약 1400년경 "방 (바닥)을 걸어다니다"로 입증됨. 14세기 중반에는 "오락, 운동, 고독 등을 위한 걷기"로. 13세기 비스트리아리에서 뱀에 대해 사용됨. 중세 영어에서는 시간의 흐름과 15세기에는 바퀴 달린 수레에 대해 사용됨. "NE walk처럼 gorun과 명확히 구별되는 매우 구체적인 단어는 드물다" [Buck].

약 1300년경 "특정 방식으로 행동, 행동하거나 삶을 사는 것"으로, 종종 종교적 의미 (walk with God)로 라틴어 ambulare를 번역하는 데 사용됨. 14세기 초에는 불안한 영혼이나 부활한 죽은 자를 언급하며 "지구에서 움직이다"로. 약 1600년경에는 "잠꼬대하다, 몽유병에 걸리다"로.

14세기 중반에는 추상적인 것들 (두려움, 전염병 등)의 비유적 사용, "일하다, 존재하다, 활동하다"라는 의미로 사용됨. walk among "함께 있다, 동행하다"는 14세기 후반부터.

타동사 의미 "걷는 방식으로 통과하거나 올라가다"는 약 1300년경; "걷게 하다, 이끌다, 특히 개 (또는 말)를 걷게 하다"는 15세기 후반부터.

"(누군가를) 산책시키다"는 1620년대부터. "무거운 물체를 돌리고 밀어서 걷는 방식을 암시하며 움직이다"는 1890년부터. "떠나다, 떠나가다, 걷어가다"라는 구어적 의미는 19세기 중반부터, 그러나 14세기 초에는 "진행하다, 가다, 떠나다"로, 15세기 중반에는 "가다"로 사용되었음.

1936년 무대 전문 용어로 "걷어가다" (n.)로 사용된 walk-off. 부상, 경련 등을 walk it off는 1741년부터. 관련: Walked; walking.

중세 영어 wei, "확립된 도로," 고대 영어 weg (머시안 wæg) "어떤 장소에 도달할 수 있는 길, 여행의 경로, 이동해야 할 거리"에서 유래됨.

이는 프 Proto-Germanic *wega- "여행의 경로, 길"에서 유래된 것으로 재구성됨 (고대 색실, 네덜란드어 weg, 고대 노르드어 vegr, 고대 프리시아어 wei, 고대 고지 독일어 weg, 독일어 Weg, 고딕어 wigs "길"). Watkins에 따르면 이는 PIE 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운송하다"에서 유래되었으며, 이는 voyagewagon의 근원이기도 함.

고대 영어에서 다른 의미로는 "방, 공간, 이동의 자유;" 또한 은유적으로는 "삶의 과정," 특히 복수형 ways로 도덕적, 윤리적, 또는 영적 선택에 관한 "삶의 습관"을 의미함. 또한 "진행 방법 또는 방식" (right way)로도 사용됨.

13세기 중반부터 "통과의 장소, 군중 속의 개방"으로 입증됨. make way "통과를 위한 공간을 주다"는 1200년경부터. 해양용어로는 1660년대에 "물속에서의 진행"으로 사용됨.

1300년경부터 "무언가가 발생하는 방식"으로, 15세기 중반부터는 상태나 조건에 대해 (in a bad way, family way) 언급됨. 구문 in the way of "어떤 일이나 사업에 관하여"는 1630년대부터, By way of "목적을 위해"는 14세기부터.

1590년대에는 "주장하는 과정"으로 입증되었고, get (or have) one's way (1590년대)와 have it (one's) way (1709년)에서 사용됨. no two ways about it는 1818년부터.

부사구 this way "이 방향으로," that way "그 방향으로"는 15세기 후반부터. Out of the way "사회와 동떨어진, 일반적인 경로에 없는"은 1300년경부터. In the way "방해가 되도록 배치되거나 그런 본질을 가진"은 1500년경부터.

"삶의 과정" 의미에서 way of life (1600년경)로, "여행의 과정" 의미에서 은유적으로 go separate ways (1837년), one way or (the) other (1550년대), have it both ways (1847년), come a long way (1922년)로 사용됨.

by the way "길이나 근처에서"는 고대 영어에서, 은유적으로는 1550년대 대화에서, 1610년대에 새로운 발언을 도입할 때 사용됨.

go out of one's way "상황이 요구하는 것 이상으로 하다"는 1748년부터. On my way는 빠르게 도착하겠다는 의도를 표현하며 1919년부터. 중세 영어에서 by woods and ways는 "어디든지"라는 특정한 방식으로 사용됨.

격려 구문 way to gothat's the way to go의 줄임말. 부사구 all the way "완전히, 결론까지"는 1915년부터; 성적 의미는 1924년부터 암시됨.

Ways and means "사람이 사용할 수 있는 자원"은 15세기 초부터 (명사 means와 함께) 입증됨.

    광고

    walkway 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    walkway 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of walkway

    광고
    인기 검색어
    광고