광고

walnut

호두; 외국에서 온 견과류

walnut 어원

walnut(n.)

중세 영어 wal-not, 고대 영어 walhnutu "호두나무의 열매," 문자 그대로 "외국의 견과," wealh "외국의" (참조 Welsh) + hnutu (참조 nut)에서 유래. 고대 노르드어 valhnot, 중세 저독일어 walnut, 중세 네덜란드어 walnote, 현대 네덜란드어 walnoot, 독일어 Walnuss와 비교.

갈리아와 이탈리아에서 게르만 족에게 소개되었기 때문에 호두나무를 외부의 것으로 구분하며, 고유의 개암나무와 구별되었다. 늦은 라틴어 이름 nux Gallica, 문자 그대로 "갈리아의 견과"와 비교. 1600년부터 나무 자체에 적용되었고 (이전에는 walnut tree, 약 1400년).

연결된 항목:

"씨가 나무껍질에 감싸여 익을 때 열리지 않는 특정 나무와 관목의 열매", 중세 영어 note, 고대 영어 hnutu, 원시 게르만어 *hnut- (고대 노르드어 hnot, 네덜란드어 noot, 고대 고지 독일어 hnuz, 독일어 Nuss "견과"의 출처)에서 유래, 인도유럽어족 *kneu- "견과" (라틴어 nux의 출처; nucleus 참조).

"고환"의 의미는 1915년에 증명됨 (nuts). Nut-brown "익고 마른 견과처럼 갈색"은 1300년경 동물에 사용; 1500년경 여성의 피부 색조에 사용. 기계적 nut이 볼트에 처음 기록된 것은 1610년대, 일부 유사성에서 유래 (nut은 15세기 초부터 다른 작은 기계 부품을 지칭하는 데 사용됨). 비유적 표현 nuts and bolts "기본"은 1952년에 등장. 미국 영어 속어 "어떤 것에 필요한 금액"은 1912년에 기록됨. 

"미친 사람, 괴짜"의 의미는 1903년부터 증명됨; 영국식 표현 nutter는 1958년에 증명됨. Nut-case "미친 사람"은 1959년부터; nut-house "정신병원"은 1929년에 등장. 이 의미에 대한 자세한 내용은 nuts를 참조. 속어에서 nut은 또한 "패션감각이 뛰어나고 과시적인 젊은 남성" [OED], 1904년에 의미했으며, 1910년대에는 flapper의 남성 대응어로 사용됨.

중세 영어 Welsh, 고대 영어 Wielisc, Wylisc (서사크손), Welisc, Wælisc (앵글로색슨과 켄트어) "외국의; 브리튼의 (앵글로색슨이 아닌), 웨일스의, 웨일스 원주민" (1282-3년까지 영국으로부터 독립을 유지한 켈트 지구); 또한 "자유롭지 않은, 노예적인"도 의미하며, Wealh, Walh "켈트족, 브리튼인, 웨일스인, 비독일족 외국인"에서 유래함.

톨킨의 정의에 따르면, "우리가 켈트어라고 부를 수 있는 언어를 구사하는 남자의 일반적인 게르만 이름"이지만, 대륙 게르만어에서도 라틴어를 구사하는 사람들에게 적용되었으므로 고대 고지 독일어 Walh, Walah "켈트족, 로마인, 갈리아인"과 고대 노르드어 Val-land "프랑스," Valir "갈리아인, 비독일족 프랑스 거주자" (덴마크어 vælsk "이탈리아인, 프랑스인, 남부 사람들")로도 나타남. 이는 프로토 게르만어 *Walkhiskaz에서 유래하며, 라틴어 Volcæ (시저)로 표현된 켈트 부족 이름에서 유래한 "고대 켈트족 부족 이름, 남부 갈리아의."

명사로서 "브리튼인들," 또한 "웨일스어"를 의미하며, 고대 영어에서 사용됨.

게르만 형용사는 Wales, Cornwall, Walloon, walnut에서 살아남았으며, 성씨 WalshWallace에서도 나타남. 고대 슬라브어로는 vlachu로 차용되어 루마니아인들에게 적용되었으며, 따라서 Wallachia가 생김.

영국인들 사이에서 Welsh는 열등하거나 대체적인 것들을 경멸적으로 사용되었으며 (예: Welsh cricket "이. (1590년대); Welsh comb "엄지와 네 개의 손가락" (1796년), welch (v.)와 비교). 그러나 Welsh mutton (1771년)은 웨일스에서 사육된 양에서 유래하며, 선택된 미식품이었음.

Welshry "웨일스인들 전체"는 14세기 중반부터 사용됨.

1520년대, 현재의 벨기에 남부 및 동남부 지역에 거주하는 사람들과 그들의 언어를 지칭하는 말로, 프랑스어 Wallon에서 유래되었습니다. 이 단어는 문자 그대로 "외국인"이라는 의미로, 독일어 기원의 단어입니다 (고대 고지 독일어 walh "외국인"과 비교). 아마도 프랑크어를 통해 전해졌을 것입니다.

이 사람들은 갈리아족의 후손으로, 고대 벨가이족의 자손이며, 프랑스어 방언을 사용합니다. 이 이름은 독일ic 언어를 사용하는 민족들이 로망스어를 사용하는 이웃 민족들을 지칭하는 일반적인 명칭의 한 형태입니다. Vlach, Wallach, 그리고 walnut, Welsh와 비교해 보세요. 명사로 사용되기 시작한 것은 1560년대부터이며, 언어 이름으로는 1640년대부터 사용되었습니다. 식민지 뉴욕에서는 프랑스 북동부 아르투아 출신의 위그노 정착민 중 한 명이었습니다.

    광고

    walnut 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    walnut 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of walnut

    광고
    인기 검색어
    광고