광고

wander

떠나다; 방황하다; 돌아다니다

wander 어원

wander(v.)

중세 영어 wandren은 "특정한 방향이나 목적 없이 떠돌다"라는 의미로, 고대 영어 wandrian에서 유래되었습니다. 이는 "목적 없이 돌아다니다, 방황하다"라는 뜻으로, 서부 게르만어 *wundrōjanan에서 파생된 것으로, 고대 프리지아어 wondria, 중세 저지 독일어와 중세 네덜란드어 wanderen, 현대 독일어 wandern (모두 "방황하다"라는 의미)와도 관련이 있습니다. 이 동사는 고대 고지 독일어 wantalon (의미: "걷다, 방황하다")에서 나타나는 변형 형태로, 인도유럽조어 뿌리 *wendh- ("돌다, 구부리다, 엮다")에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 wind (v.1)를 참조하세요). 독일어 동사 접미사 -er (4)는 반복적이거나 축소적인 동작을 나타냅니다.

약 1500년경부터 "길을 잃다, 정해진 경로에서 벗어나다"라는 의미로 사용되었고, 1400년경부터는 "정신이 혼미해지다, 광란의 상태에 빠지다"라는 의미로, "제어되지 않고 움직이다"라는 개념에서 발전했습니다. 1570년대에는 "이리저리 돌아다니다, 이쪽 저쪽으로 움직이다"라는 의미로 눈에 관련하여 사용되었습니다. 관련된 형태로는 Wandered (과거형)와 wandering (현재분사)이 있습니다.

연결된 항목:

1300년경, wandring, "정해진 경로나 목적 없이 장소를 떠돌며 여행하는," wander (v.)에서 파생된 현재 분사 형용사. 가장 오래된 기록된 사용은 마음의 주의에 대한 언급에서 나타남.

기독교 전설의 Wandering Jew는 13세기에 처음 언급됨 (프랑스어 le juif errant, 독일어 der ewige Jude와 비교).

"돌리거나 비틀며 움직이다," 중세 영어 winden, 고대 영어 windan "돌리다, 비틀다, 엮다, 컬을 만들다, 휘두르다, 흔들다" (3급 강용언; 과거형 wand, 과거분사 wunden)에서 유래, 원시 게르만어 *windan "감다," 인도유럽어 공통조어 *wendh- "돌리다, 감다, 엮다" (라틴어 viere "비틀다, 엮다," vincire "묶다;" 리투아니아어 vyti "비틀다, 감다"의 출처).

동사 wend는 그 사역형이며, 중세 영어에서 의미가 항상 명확하지는 않다. 또한 wander와 비교. 과거형과 과거분사가 중세 영어에서 합쳐졌다.

"자신을 감거나 얽히도록 하다"는 1590년대부터; "무언가에 대해 돌리거나 비틀다"는 c. 1300년부터. "시계, 시계 장치 등을 스프링을 조이면서 작동 모드로 설정하다"는 c. 1600년부터.

wind down "결론에 이르다"는 1952년부터 기록되었고; wind up "결론에 이르다"는 1825년부터 기록되었으며, "최종 정산을 앞두고 (사무를) 미리 정리하다" (1780년)라는 타동사적 의미로는 더 일찍 사용되었다.

시체에 대해 "덮다" (c. 1300), 따라서 winding sheet (명사)는 15세기 초부터 입증되었다.

게르만어 동족어로는 고대 색슨어 windan, 고대 노르드어 vinda, 고대 프리슬란드어 winda, 네덜란드어 winden, 고대 고지 독일어 wintan, 독일어 winden, 고딕어 windan "감다"가 있다.

광고

wander 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

wander 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wander

광고
인기 검색어
광고