광고

-er

-하는 사람; 비교급 접미사; 친근한 표현 형성

-er 어원

-er(1)

영어에서 -or는 주로 라틴어에서 유래된 에이전트 명사 접미사로 사용됩니다. 고유한 영어 단어에서는 고대 영어 -ere (고대 노섬브리아어에서는 -are)의 형태를 나타내며, 이는 '무엇을 하는 사람'이라는 의미로, 원시 게르만어 *-ari에서 유래되었습니다. 이와 유사한 형태는 독일어 -er, 스웨덴어 -are, 덴마크어 -ere 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 어떤 학자들은 이 어근이 라틴어 -arius와 동일하거나, 라틴어에서 차용된 것이라고 주장하기도 합니다 (자세한 내용은 -ary를 참고하세요).

일반적으로 독일계 고유 단어와 함께 사용됩니다. 그러나 라틴어에서 유래된 단어의 경우, 라틴어 과거 분사 어간에서 파생된 동사들 (특히 -ate로 끝나는 동사들)은 보통 라틴어 접미사 -or를 사용합니다. 프랑스를 거쳐 영어로 들어온 라틴어 동사들 (예: governor)도 마찬가지입니다. 하지만 예외적인 경우도 많습니다. 예를 들어, eraser, laborer, promoter, deserter와 같은 단어들은 라틴어에서 영어로 변형된 경우가 있으며, sailor, bachelor와 같은 단어들은 중세 후기에 영어로 정착된 예외적인 형태입니다.

법률 용어에서 -or-ee를 사용하여 행위자와 수혜자를 구분하는 관습은 -or 접미사에 전문적인 뉘앙스를 부여했습니다. 이 덕분에 전문적인 의미와 비전문적인 의미를 모두 지닌 단어들 (예: advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater>)에서 두 가지 형태를 모두 사용하는 데 유용하게 쓰이고 있습니다.

-er(2)

비교급 접미사로, 고대 영어에서는 남성형 -ra, 여성형 및 중성형 -re로 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *-izon에서 유래되었으며, 이와 유사한 형태로 고딕어 -iza, 고대 색슨어 -iro, 고대 노르드어 -ri, 고대 고지 독일어 -iro, 현대 독일어 -er가 있습니다. 이들은 모두 인도유럽어족의 *-yos-에서 파생된 비교급 형용사 접미사입니다. 원래는 어간에 움라우트 변화가 있었으나, 역사적 시기에 대부분 사라졌고 현재는 거의 사라졌습니다 (단, betterelder를 제외하고).

For most comparatives of one or two syllables, use of -er seems to be fading as the oral element in our society relies on more before adjectives to express the comparative; thus prettier is more pretty, cooler is more cool [Barnhart].
대부분의 한두 음절 비교급에서는 -er의 사용이 줄어드는 추세입니다. 현대 사회의 구술적 요소가 형용사 앞에 more를 사용하여 비교급을 표현하는 데 의존하고 있기 때문입니다. 따라서 prettiermore pretty, coolermore cool로 표현됩니다 [Barnhart].

-er(3)

일반명사나 고유명사에서 유머러스하거나 친근한 형태를 만들기 위해 사용되는 접미사로, soccer가 그 예시 중 하나입니다. 이 형태는 1860년대에 처음 나타났으며, 영어 학교 소년들의 은어로, "Rugby School에서 Oxford University의 은어로 도입되었으며, 원래는 University College에서 1875년 Michaelmas Term에 사용되기 시작했다" [OED, 매우 정확한 설명].

-er(4)

독일계 동사 파생 접미사로, 반복적이거나 축소된 행동을 나타내는 역할을 합니다. 예를 들어 clamber, clatter, flicker (동사), glitter (동사), quaver, shimmer, slumber (동사), stutter (동사), wander, waver 같은 단어에서 볼 수 있습니다. 또한 snaker (중세 영어 snakeren) "살금살금 움직이다, 슬쩍 지나가다" (약 1200년경)라는 단어도 비교해 볼 수 있는데, 이는 고대 노르웨이어에서 유래했습니다.

연결된 항목:

1610년대에는 "조언을 주는 사람"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 advise (동사)에서 파생된 명사형입니다. "학생들을 멘토링하는 역할을 맡은 기관"이라는 의미는 1887년부터 사용되기 시작했습니다. "외국의 정부나 군대를 돕기 위해 파견된 군인"이라는 의미는 1915년부터 기록되어 있습니다. 라틴어식 대체형인 advisor는 아마도 advisory에서 파생된 형태일 것입니다.

1300년경, "청년;" 또한 "젊은 기사, 무장 훈련 중인 초년병"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 bacheler, bachelor, bachelier (11세기)에서 유래되었습니다. "기사 초년병," 기사 작위를 위해 훈련 중인 젊은 스콰이어, 또한 "청년; 미혼 남성," 그리고 대학에서의 직위를 의미합니다. 그 기원은 불확실합니다.

중세 라틴어 baccalarius "가축 농사짓는 농민, 토지 소유권이 없는 성인 농노," baccalaria "영주 소속의 밭이나 토지를 돕거나 돌보는 사람"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이는 고대 프랑스어 자료에 따르면 vacca "소"의 변형에서 왔을 수도 있고, 원래는 "방목지"를 의미했을 수도 있습니다 [Kitchin].

그러나 Wedgwood는 baccalarii가 rustici로 간주되었고, 그들의 주인에게 특정한 의무 작업을 수행하도록 묶여 있었다고 지적합니다. 인용된 구절들에서는 그들이 군사적 성격을 가졌다는 증거가 없습니다." (그는 켈트 기원을 지지했습니다). 또는 라틴어 baculum "막대기"에서 유래했을 가능성도 있습니다. 왜냐하면 스콰이어가 칼이 아닌 지팡이로 연습했기 때문입니다. "아마도 여러 독립적인 단어들이 형태에서 혼란스러워졌을 것입니다" [Century Dictionary].

영어에서의 의미는 14세기 초에 "젊은 미혼 남성"으로 확장되었고, 14세기 후반에는 "대학에서 최저 학위를 취득한 사람"을 의미하게 되었습니다. Bachelor party는 1882년에 결혼 전 의식으로 사용되었습니다.

광고

-er 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of -er

광고
인기 검색어
광고