광고

what-if 어원

what-if(n.)

형용사로는 1973년, 명사로는 1974년부터 사용되었으며, 상황이나 운명이 달라졌다면 어떻게 되었을까 하는 추측에서 유래되었고, 의문문 구문에서 비롯되었다; what + if를 참조.

연결된 항목:

“~인 경우에; ~을 허락하거나 가정할 때; ~하는 조건으로” 또한 “비록 ~일지라도, ~에도 불구하고”라는 의미로 사용됩니다. 고대 영어 gif (고대 영어에서 g-는 현대 영어의 -y-와 비슷한 소리로 발음됨)로, “if, whether, so”라는 뜻입니다. 이는 원시 게르만어 *ja-ba에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 색슨어, 고대 노르웨이어 ef, 고대 프리슬랜드어 gef, 고대 고지 독일어 ibu, 현대 독일어 ob, 네덜란드어 of 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어의 정확한 기원이나 관계는 불확실하지만, 아마도 인도유럽조어의 대명사 어간 *i-에서 유래했을 가능성이 있습니다 [Watkins]. 그러나 Klein과 OED는 원래 “의심”을 의미하는 명사의 비격식 형태에서 유래했을 것이라고 제안합니다. 이와 유사한 예로 고대 고지 독일어 iba (“조건, 조항, 의심”), 고대 노르웨이어 if (“의심, 주저”), 스웨덴어 jäf (“예외, 도전”) 등이 있습니다. 명사로는 1510년대부터 사용되었습니다.

의문 대명사, 고대 영어 hwæt, 추상적인 사물을 가리킴; 또한 "왜, 무엇 때문에; 실제로, 확실히, 진실로"의 의미를 가지고 있으며, 원초 게르만어 대명사 *hwat (고대 색슨어 hwat, 고대 노르드어 hvat, 덴마크어 hvad, 고대 프리슐란어 hwet, 네덜란드어 wat, 고대 고지 독일어 hwaz, 독일어 was, 고딕어 hva "무엇"의 기원)에서 유래, 원시 인도유럽어 *kwod, 중성 단수 *kwos "누구"에서 유래, 원시 인도유럽어 어간 *kwo-, 관계대명사 및 의문대명사의 어간. 라틴어 quid에 해당.

고대 영어에서 형용사와 부사로 사용되어 의문 의사를 전달. 고대 영어 후기에는 접속사로 사용됨. 감탄사로 사용되어 화자의 감정적 반응을 강조하거나 주의를 끌거나 서사를 소개하는 데 사용되었으며, 고대 영어에서 사용됨. "베오울프"의 첫 단어.

What, ho! 감탄사나 소환으로 사용된 것은 14세기 후반. What the _____ (devil 등) 놀라움을 나타내는 감탄사로 1400년경부터. 문장의 끝에서 의문적 강조로 1785년까지 사용되었고, 영향을 받은 영국식 말투에서 흔히 사용됨. "당신이 뭐라고 말했나요?"의 의미는 1300년경부터.

Or what 질문의 대안적 끝으로 1766년에 입증됨. What have you "다른 생각할 수 있는 것"은 1925년부터. What's up? "무엇이 일어나고 있나요?"는 1881년에 처음 기록됨.

give one what for”는 그의 항의적 “what for?”에 추가 공격으로 응답하는 것을 의미함 [Weekley]. 이 구절은 1873년에 입증됨; what for? "무슨 이유로"는 14세기 후반부터 질문을 구성하는 방식으로, 1760년까지 사용됨.

강조된 “know what is what”는 “사물의 특성이나 본질을 이해하다”라는 의미로 1400년경부터 사용됨; I'll tell you what은 말할 내용을 강조하기 위해 셰익스피어에서 사용됨. 중세 영어에서도 감탄사 whatkinnes "무엇? 어떤 종류의?"가 사용되었음.

    광고

    what-if 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of what-if

    광고
    인기 검색어
    광고