광고

woodpile 어원

woodpile(n.)

또한 wood-pile, "나무 더미," 1550년대, wood (명사) + pile (명사 1)에서 유래.

연결된 항목:

15세기 초, "무언가의 더미나 쌓음"이라는 의미로 사용되었으며, 보통 불확정한 수의 개별 객체들이 대체로 규칙적인 원뿔형이나 피라미드형으로 배열된 것을 가리킵니다. 이는 고대 프랑스어 pile "더미, 쌓음"에서 유래되었고, 라틴어 pila "기둥" 또는 "돌 장벽, 부두"에서 직접적으로 파생되었습니다 (참조: pillar).

라틴어에서의 의미 발전은 "부두, 돌로 된 항구 벽"에서 "무언가 쌓인 것"으로 이어졌을 것입니다. 중세 영어에서 pile는 "무언가를 지탱하는 기둥, 다리의 부두"라는 의미로도 사용되었습니다 (15세기 중반). 영어에서 "쌓다"라는 동사로서의 사용은 약 1400년경부터 기록됩니다.

중세 영어에서는 pile이라는 명사가 "성, 탑, 요새" (14세기 후반)라는 의미로도 사용되었으며, 이는 "대형 건물"이라는 의미로 지속되었습니다. 옥스퍼드 영어 사전은 이를 별개의 단어로 보고 그 기원을 의심스럽게 여겼지만, 다른 출처들은 이 두 가지 의미가 동일하다고 간주합니다.

고대 영어 wudu, 초기 widu "나무, 나무들 집합체, 숲, 수풀; 나무로 만들어진 물질"은 프로토 게르만어 *widu-에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *widhu- "나무, 목재"에서 유래된 것입니다 (웨일스어 gwydd "나무들," 게일어 fiodh- "목재, timber," 고대 아일랜드어 fid "나무, 목재"도 같은 출처입니다). 게르만어 친족에는 고대 노르드어 viðr, 덴마크어 및 스웨덴어 ved "나무, 목재," 고대 고지 독일어 witu "목재"가 포함됩니다.

때때로 고대 영어에서는 "야생"을 "길들여진"에 대비하여 일반적으로 사용되었습니다 (wudubucca "야생 염소," wudufugol "야생 새," wudurose "야생 장미;" wudu-honig "야생 꿀;" wudu-æppel "크랩애플"), 이는 아마도 경작된 지역 바로 너머를 덮고 있던 밀집된 숲들을 반영하는 것일 수 있습니다.

"인쇄 목재 블록," 금속 활자와 구별되어 1839년경에 사용되었습니다. 가장 큰 크기의 문자("일본 항복")에 사용되어, 타블로이드 신문에서는 "납 헤드라인"의 약어가 되었습니다.

형용사로는 "나무로 만들어진, 나무의"로 1530년대에 사용되었습니다.

Out of the woods, 비유적으로 "안전한,"은 1792년경에 사용되었습니다.

    광고

    woodpile 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of woodpile

    광고
    인기 검색어
    광고