광고

woodsman

숲에서 사는 사람; 나무를 다루는 사람; 숲에서 일하는 사람

woodsman 어원

woodsman(n.)

1680년대에는 "숲에 살거나 자주 드나드는 사람"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 woods (참고: wood (명사))와 man (명사)의 결합에서 유래했죠.

그 이전에는 woodman (15세기 초)이라는 표현이 있었어요. 이는 "숲에서 사냥에 능숙한 사람"을 의미했으며, 왕실의 숲을 관리하는 공식적인 임업지도자를 가리키기도 했죠. 또한 "야생이거나 거친 사람"이라는 의미로도 사용되었는데 (14세기 후반, 고대 영어에서는 wudu-mann), 이는 아마도 wood (형용사)의 영향을 받았거나 그로부터 유래했을 가능성이 있어요.

연결된 항목:

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

고대 영어 wudu, 초기 widu "나무, 나무들 집합체, 숲, 수풀; 나무로 만들어진 물질"은 프로토 게르만어 *widu-에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 *widhu- "나무, 목재"에서 유래된 것입니다 (웨일스어 gwydd "나무들," 게일어 fiodh- "목재, timber," 고대 아일랜드어 fid "나무, 목재"도 같은 출처입니다). 게르만어 친족에는 고대 노르드어 viðr, 덴마크어 및 스웨덴어 ved "나무, 목재," 고대 고지 독일어 witu "목재"가 포함됩니다.

때때로 고대 영어에서는 "야생"을 "길들여진"에 대비하여 일반적으로 사용되었습니다 (wudubucca "야생 염소," wudufugol "야생 새," wudurose "야생 장미;" wudu-honig "야생 꿀;" wudu-æppel "크랩애플"), 이는 아마도 경작된 지역 바로 너머를 덮고 있던 밀집된 숲들을 반영하는 것일 수 있습니다.

"인쇄 목재 블록," 금속 활자와 구별되어 1839년경에 사용되었습니다. 가장 큰 크기의 문자("일본 항복")에 사용되어, 타블로이드 신문에서는 "납 헤드라인"의 약어가 되었습니다.

형용사로는 "나무로 만들어진, 나무의"로 1530년대에 사용되었습니다.

Out of the woods, 비유적으로 "안전한,"은 1792년경에 사용되었습니다.

    광고

    woodsman 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    woodsman 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of woodsman

    광고
    인기 검색어
    광고