1879년까지 미국 방언에서 you all의 약어로 사용되었으며, 이는 1824년에 증명되었습니다. you와 all의 결합으로 볼 수 있으며, yins와 비교할 수 있습니다.
Children learn from the slaves some odd phrases ... as ... will you all do this? for, will one of you do this? ["Arthur Singleton" (Henry C. Knight), "Letters from the South and West," 1824]
아이들은 노예들로부터 몇 가지 이상한 표현을 배우는데, 예를 들어 ... all이 여러분이 이것을 할 것인가요?라는 의미로 쓰이는 것처럼, one이 여러분 중 한 사람이 이것을 할 것인가요?라는 의미로 사용됩니다. ["Arthur Singleton" (Henry C. Knight), "Letters from the South and West," 1824]
We-all이 '우리'를 의미하는 표현은 1865년에 증명되었고, we-uns는 1864년에 나타났습니다. Who-all은 1899년부터 사용되었습니다.
Them-all은 '그들 모두'라는 의미로 15세기 초부터 사용되었습니다. 중세 영어에서는 ow alle가 '여러분 모두'라는 의미로 약 1200년경에 사용되었고, ʒe alle는 약 1400년경에 '여러분 모두'를 의미했습니다. 고대 영어에서는 eale ge가 '여러분 모두'라는 의미로 사용되었습니다.