Publicidade

Significado de battle-axe

machado de guerra; mulher formidável

Etimologia e História de battle-axe

battle-axe(n.)

também battle-ax, final do século XIV, arma de guerra, de battle (substantivo) + axe (substantivo); o significado "mulher formidável" é gíria dos Estados Unidos, atestada em 1896.

Entradas relacionadas

O termo se refere a um "instrumento cortante para desbastar madeira e cortar lenha," além de ser uma arma de combate. Em inglês antigo, era æces (na variante norte-umbriana, acas), que significava "machado, picareta, machadinha." Com o tempo, evoluiu para æx. Sua origem remonta ao proto-germânico *akusjo, que também deu origem ao baixo saxão accus, nórdico antigo ex, frisão antigo axe, alemão Axt e gótico aqizi. Essa raiz, por sua vez, vem do proto-indo-europeu *agw(e)si-, que significa "machado" e é a fonte do grego axine e do latim ascia.

The spelling ax is better on every ground, of etymology, phonology, and analogy, than axe, which became prevalent during the 19th century; but it is now disused in Britain. [OED]
A grafia ax é superior em todos os aspectos—etimológico, fonológico e analógico—em comparação com axe, que se tornou comum no século XIX; no entanto, atualmente é pouco usada na Grã-Bretanha. [Dicionário Oxford]
The spelling ax, though "better on every ground, of etymology, phonology, & analogy" (OED), is so strange to 20th-c. eyes that it suggests pedantry & is unlikely to be restored. [Fowler] 
A grafia ax, embora "superior em todos os aspectos—etimológico, fonológico e analógico" (Dicionário Oxford), é tão estranha para os olhos do século XX que soa pedante e é improvável que seja restaurada. [Fowler] 

O significado "instrumento musical" surgiu em 1955, inicialmente como gíria do jazz para saxofone; a gíria do rock para "guitarra" data de 1967.

A expressão have an axe to grind apareceu em um ensaio publicado em 7 de setembro de 1810 no "Gleaner," um jornal de Luzerne, na Pensilvânia, escrito pelo editor e político americano Charles Miner (1780-1865). Nele, um homem elogia um garoto e o convence a afiar seu machado, mas depois vai embora sem agradecer ou recompensá-lo. Esse ensaio foi incluído em uma coletânea publicada em 1815, intitulada "Essays From the Desk of Poor Robert the Scribe." A história, chamada "Who'll Turn the Grindstone?" (Quem Vai Virar a Pedra de Afiar?), foi erroneamente atribuída a Benjamin Franklin desde o final do século XIX, confusão que persistiu em várias fontes, incluindo Weekley, a edição impressa do Dicionário Oxford, o "Century Dictionary" e muitas outras (mas Bartlett's "Familiar Quotations" acertou desde 1870).

"luta ou confronto hostil entre forças opostas," por volta de 1300, do francês antigo bataille "batalha, combate singular," também "turmoil interno, circunstâncias difíceis; exército, corpo de soldados," do latim tardio battualia "exercício de soldados e gladiadores em luta e esgrima," do latim battuere "bater, golpear" (veja batter (v.)).

Battle-cry é de 1812; battle-flag de 1840; battle-scarred é de 1848. A expressão battle royal "luta envolvendo vários combatentes" é da década de 1670.

    Publicidade

    Tendências de " battle-axe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "battle-axe"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of battle-axe

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade