Publicidade

Significado de brink

beira; limite; borda

Etimologia e História de brink

brink(n.)

"borda ou beira de um lugar íngreme," início do século XIII, vindo do baixo alemão médio brink "borda," ou de uma fonte escandinava semelhante ao dinamarquês brink "inclinação, costa, margem, beira gramada," do proto-germânico *brenkon, provavelmente do proto-indo-europeu *bhreng-, variante de *bhren- "projetar-se; borda" (também fonte do lituano brinkti "inchar").

Entradas relacionadas

também brinksmanship (com o -s- não etimológico), 1956, uma construção baseada em salesmanship, sportsmanship, etc.; vem de brink (substantivo). A imagem de the brink of war existe pelo menos desde 1829 (John Quincy Adams).

No contexto da Guerra Fria, foi associada às políticas defendidas por John Foster Dulles, Secretário de Estado dos EUA de 1953 a 1959. A palavra surgiu da descrição que Dulles fez de sua filosofia em uma entrevista para uma revista [com o chefe do escritório da Time-Life em Washington, James Shepley] no início de 1956:

The ability to get to the verge without getting into the war is the necessary art. If you cannot master it, you inevitably get into war. If you try to run away from it, if you are scared to go to the brink, you are lost.
A habilidade de chegar à beira sem entrar na guerra é a arte necessária. Se você não conseguir dominá-la, inevitavelmente acabará na guerra. Se tentar fugir dela, se tiver medo de ir até a beira, estará perdido.

A citação foi amplamente criticada pelos opositores da Administração Eisenhower, e o primeiro uso atestado de brinkmanship parece ter sido em um contexto desdenhoso, algumas semanas depois da entrevista na revista, pelo candidato presidencial democrata Adlai Stevenson, que criticou Dulles por "se gabar de sua brinkmanship — a arte de nos levar à beira do abismo nuclear."

No final do século XIII, a palavra em inglês front significava "testa" e veio do francês antigo front, que também se referia à parte da frente da cabeça. Essa, por sua vez, tinha origem no latim frontem (no nominativo, frons), que abrangia significados como "testa, sobrancelha, parte frontal; expressão facial (especialmente como indicador de sinceridade ou vergonha); fachada de um edifício; parte externa; aparência geral; vanguarda, linha de frente." Curiosamente, essa palavra não possui uma etimologia clara, como aponta de Vaan. Uma das teorias é que poderia significar literalmente "aquilo que se projeta," vindo da raiz proto-indo-europeia *bhront-, que se relaciona a *bhren- e significa "projetar-se, destacar-se" (veja brink). Outra possibilidade é que derivasse da raiz *ser- (4), que servia como base para preposições e prefixos com o sentido de "acima, sobre, em posição elevada" [Watkins, não presente em Pokorny].

O significado de "parte mais avançada de algo" começou a ser usado em inglês por volta de meados do século XIV. A ideia de "rosto como expressão de humor ou caráter" surgiu no final do século XIV, o que levou à formação de palavras como frontless, que significa "descarado" (aproximadamente 1600). No contexto militar, a expressão passou a designar "a parte mais avançada de um exército" por volta de meados do século XIV, evoluindo para "campo de operações em contato com o inimigo" na década de 1660. O termo home front foi utilizado pela primeira vez em 1919. A conotação de "corpo organizado de forças políticas" apareceu em 1926, enquanto a ideia de "fachada pública" foi registrada em 1891. A expressão que indica "algo que serve como disfarce para atividades ilegais" surgiu em 1905. A locução adverbial in front começou a ser usada na década de 1610, e o sentido meteorológico foi documentado pela primeira vez em 1921.

    Publicidade

    Tendências de " brink "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "brink"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of brink

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade