[comprimento do tecido] Antigo Inglês sciete (West Saxon), scete (Mercian) "comprimento de tecido, cobertura, guardanapo, toalha, mortalha," segundo Watkins, do Proto-Germânico *skautjon-, com ideias de "canto," de *skauta- "projetar" (origem também do Antigo Nórdico skaut, Gótico skauts "costura, barra de uma roupa;" Holandês schoot; Alemão Schoß "seio, colo"), da raiz PIE *skeud- "atirar, perseguir, lançar." "Um desenvolvimento semântico muito abstrato e incerto," segundo Boutkan (que não resiste a adicionar uma avaliação alemã, etwas hervorragendes).
É atestado por volta de meados do século XIII como "grande peça quadrada ou retangular de linho ou algodão espalhada sobre uma cama ao lado do dorminhoco." O sentido de "peça retangular ou quadrada de papel," especialmente uma adequada para escrever ou imprimir, é registrado por volta de 1500; o de "qualquer superfície ampla, plana e relativamente fina" (de metal, água aberta, etc.) é de 1590. De um fluxo contínuo de chuva caindo desde a década de 1690. O significado "um jornal" é registrado em 1749.
Sheet lightning, causado pela reflexão nas nuvens, é atestado desde 1794; sheet music é de 1857. Between the sheets "na cama" (geralmente com conotações sexuais) é atestado desde a década de 1590 (explorado em "Muito Barulho por Nada"); ser white as a sheet é de 1751. O primeiro elemento em sheet-anchor (final do século XV), um âncora usada apenas em emergências, parece ser uma palavra diferente, de origem desconhecida, talvez relacionada a shoot (v.) na ideia de ser "disparada."