Publicidade

Significado de cable-car

teleférico; carro de cabo

Etimologia e História de cable-car

cable-car(n.)

"carro em uma ferrovia de cabo," 1879, de cable (substantivo) + car. Um bonde movido por um cabo sem fim que fica dentro de um pequeno túnel sob a ferrovia e é mantido em movimento por uma máquina estacionária remota.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "cable" era usada para se referir a uma "corda ou corrente grande e forte utilizada em um navio." Sua origem é no francês antigo do Norte cable, que por sua vez vem do latim medieval capulum, que significa "laço, corda, cabresto para gado." Essa palavra latina deriva de capere, que significa "tomar, agarrar," e está relacionada à raiz proto-indo-europeia *kap-, que também remete à ideia de "agarrar."

No contexto náutico, tecnicamente, um "cable" é uma corda com 10 polegadas ou mais de espessura, usada para prender o navio quando está ancorado. Fora do ambiente marítimo, o termo passou a designar uma corda de metal (em vez de cânhamo ou fibra). No século XIX, especialmente a partir da década de 1850, a palavra ganhou novos significados com o avanço da telegrafia, das ferrovias de tração e outras inovações. A expressão "mensagem recebida por cabo telegráfico" surgiu em 1883, como uma abreviação de cable message (mensagem por cabo, 1870), cablegram (cablegrama, 1868) e cable dispatch (despacho por cabo, 1864). O termo Cable television foi registrado em 1963, e a forma abreviada cable nesse contexto apareceu em 1970.

Speed, speed the Cable; let it run,
  A loving girdle round the earth,
Till all the nations 'neath the sun
  Shall be as brothers at one hearth;
[T. Buchanan Read, "The Cable," 1858]
Acelera, acelera o Cabo; que ele siga seu curso,
  Um laço amoroso ao redor da Terra,
Até que todas as nações sob o sol
  Sejam como irmãos em um só lar;
[T. Buchanan Read, "The Cable," 1858]

Por volta de 1300, a palavra "carro" surgiu com o significado de "veículo com rodas," vindo do anglo-francês carre e do antigo francês carre. Sua origem remonta ao latim vulgar *carra, que se relaciona ao latim clássico carrum e carrus (no plural, carra). Inicialmente, referia-se a um "carro de guerra celta de duas rodas," derivado do gaulês karros, uma palavra celta. É interessante notar que palavras semelhantes existem em outras línguas celtas, como o antigo irlandês e galês carr (que significa "carro, carroça") e o bretão karr (que significa "carro"). Essa raiz pode ser traçada até a Proto-Indo-Europeia (PIE) *krsos, que vem da raiz *kers-, significando "correr." O termo celto-latino também foi incorporado ao grego, onde apareceu como karron, que significava "carro com quatro rodas."

Entre os séculos XVI e XIX, a palavra "carro" era usada principalmente em contextos poéticos, evocando dignidade, solenidade ou esplendor, como aponta o Dicionário Oxford de Inglês (OED). Nos Estados Unidos, a partir de 1826, passou a designar vagões de carga ferroviários e, em 1830, os vagões de passageiros. Em 1862, já era utilizada para se referir a bondes ou carros de linha. A associação com "automóvel" surgiu em 1896, mas entre 1831 e a primeira década do século XX, the cars era uma expressão que se referia especificamente a "trem de ferro." O termo car bomb (carro-bomba) foi documentado pela primeira vez em 1972, no contexto da Irlanda do Norte. Além disso, a palavra latina também deu origem ao italiano e ao espanhol carro e ao francês char.

    Publicidade

    Tendências de " cable-car "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cable-car"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cable-car

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "cable-car"
    Publicidade