Publicidade

Significado de cumbrance

dificuldade; obstáculo; fardo

Etimologia e História de cumbrance

cumbrance(n.)

Por volta de 1300, a palavra significava "influência destrutiva;" no final do século 14, passou a ser usada para "problema, dificuldade," derivada de cumber + -ance.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, cumbren, combren significava "derrubar, destruir," provavelmente uma forma abreviada de acombren, que quer dizer "obstruindo o progresso." Essa expressão vem do francês antigo encombrer, que se origina de combre, que significa "obstrução, barreira." Acredita-se que tenha raízes no latim vulgar *comboros, que se refere a "aquilo que é carregado junto," possivelmente derivado de uma palavra gaulesa. As raízes mais prováveis são do proto-indo-europeu *kom (veja com-) e *bher- (1), que significa "carregar," além de "dar à luz."

O sentido mais fraco de "impedir o movimento, obstruir ou sobrecarregar" surgiu por volta de 1300. Relacionados: Cumbered e cumbering. Cumber-world (final do século XIV) era uma palavra antiga para qualquer coisa ou pessoa que torna o mundo mais pesado sem ser útil. Já cumber-ground (década de 1650) se referia a "coisa ou pessoa inútil ou improdutiva."

Um elemento que forma palavras, anexado a verbos para criar substantivos abstratos que expressam processos ou fatos (convergence de converge), ou estados e qualidades (absence de absent); sua origem remonta ao latim -antia e -entia, que variavam conforme a vogal da palavra base, derivadas do proto-indo-europeu *-nt-, um sufixo adjetival.

No latim, as terminações do particípio presente para verbos com raízes em -a- eram diferentes das que terminavam em -i- e -e-. Daí surgiram em inglês moderno formas como protestant, opponent, obedient, que vêm do latim protestare, opponere, obedire.

À medida que o francês antigo se desenvolveu a partir do latim, essas terminações foram simplificadas para -ance. No entanto, algumas palavras francesas que foram emprestadas do latim (e que mais tarde também passaram para o inglês) mantiveram a forma latina adequada do sufixo, assim como as que foram diretamente emprestadas do latim para o inglês (diligence, absence).

Assim, o inglês herdou uma mistura confusa de palavras do francês (crescent/croissant), e ainda mais confusa a partir de 1500, quando restaurou -ence de forma seletiva em algumas dessas palavras para se alinhar ao latim. Por isso, temos dependant, mas independence, entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " cumbrance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cumbrance"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cumbrance

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "cumbrance"
    Publicidade