Publicidade

Etimologia e História de -ance

-ance

Um elemento que forma palavras, anexado a verbos para criar substantivos abstratos que expressam processos ou fatos (convergence de converge), ou estados e qualidades (absence de absent); sua origem remonta ao latim -antia e -entia, que variavam conforme a vogal da palavra base, derivadas do proto-indo-europeu *-nt-, um sufixo adjetival.

No latim, as terminações do particípio presente para verbos com raízes em -a- eram diferentes das que terminavam em -i- e -e-. Daí surgiram em inglês moderno formas como protestant, opponent, obedient, que vêm do latim protestare, opponere, obedire.

À medida que o francês antigo se desenvolveu a partir do latim, essas terminações foram simplificadas para -ance. No entanto, algumas palavras francesas que foram emprestadas do latim (e que mais tarde também passaram para o inglês) mantiveram a forma latina adequada do sufixo, assim como as que foram diretamente emprestadas do latim para o inglês (diligence, absence).

Assim, o inglês herdou uma mistura confusa de palavras do francês (crescent/croissant), e ainda mais confusa a partir de 1500, quando restaurou -ence de forma seletiva em algumas dessas palavras para se alinhar ao latim. Por isso, temos dependant, mas independence, entre outras.

Entradas relacionadas

"ato de continuar ou permanecer," década de 1640, vindo de abide + -ance.

Nos anos 1570, a palavra veio do francês acceptance, que se origina de accepter (veja accept), e também está relacionada a -ance. Antes, usava-se acception (final do século 14, accepcioun), que vem do latim acceptionem; essa forma era comum em inglês até cerca de 1700. Já Acceptation surgiu no início do século 15, significando "a ação de aceitar ou receber o que é oferecido," e nos anos 1590 passou a ser usada como "estado de ser aceito."

Publicidade

Compartilhar "-ance"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of -ance

Publicidade
Tendências
Publicidade