Publicidade

Significado de debunk

expor falsidades; desmascarar; desmentir

Etimologia e História de debunk

debunk(v.)

"expor falsos ou absurdos alegações ou sentimentos," 1923, de de- + bunk (n.2); aparentemente usado pela primeira vez pelo romancista americano William Woodward (1874-1950), em seu best-seller "Bunk;" a ideia sendo "tirar o bunk das coisas." Ganhou impulso com "Colonial History Debunked" de Harold U. Faulkner [Harper's Magazine, dezembro de 1925], cujo artigo em si foi rapidamente desmascarado, e a palavra estava em voga na América em meados da década de 1920. Relacionado: Debunked; debunking.

Wets and Drys, Fundamentalists and Modernists, are busily engaged in debunking one another to the delight and edification of a public which divides its time between automobiling and listening-in. Is it art, or education, or religion that you prefer? You have only to get the right station and what you last heard about the matter will be cleverly debunked while you wait. [Carl Vernon Tower, "Genealogy 'Debunked,' " in Annual Reports of the Tower Genealogical Society, 1925]
Molhados e Secos, Fundamentalistas e Modernistas, estão ocupados desmascarando uns aos outros para o deleite e edificação de um público que divide seu tempo entre automobilismo e escuta. É arte, ou educação, ou religião que você prefere? Você só precisa sintonizar a estação certa e o que você ouviu por último sobre o assunto será habilmente desmascarado enquanto você espera. [Carl Vernon Tower, "Genealogy 'Debunked,' " in Annual Reports of the Tower Genealogical Society, 1925]

Foi, naturalmente, execrado na Inglaterra.

The origin of to debunk is doubtless the same as that of American jargon in general — the inability of an ill-educated and unintelligent democracy to assimilate long words. Its intrusion in our own tongue is due partly to the odious novelty of the word itself, and partly to the prevailing fear that to write exact English nowadays is to be put down as a pedant and a prig. [letter to the editor, London Daily Telegraph, March 2, 1935, cited in Mencken, "The American Language"]
A origem de to debunk é sem dúvida a mesma do jargão americano em geral — a incapacidade de uma democracia mal-educada e pouco inteligente de assimilar palavras longas. Sua intrusão em nossa própria língua se deve em parte à novidade odiosa da própria palavra, e em parte ao medo predominante de que escrever inglês exato hoje em dia é ser considerado um pedante e um esnobe. [carta ao editor, London Daily Telegraph, 2 de março de 1935, citado em Mencken, "The American Language"]

Entradas relacionadas

"nonsense," 1900, uma abreviação de bunkum, uma grafia fonética de Buncombe, um condado na Carolina do Norte. A história mais comum sobre a origem da palavra (documentada desde 1841) é a seguinte: ao final dos longos debates sobre a concessão de estado ao Missouri no Congresso dos Estados Unidos, supostamente em 25 de fevereiro de 1820, o deputado da Carolina do Norte, Felix Walker (1753-1828), começou o que parecia ser um "discurso longo, chato e irrelevante," e ele resistiu aos apelos para encurtá-lo, dizendo que estava determinado a falar algo que pudesse sair nos jornais de sua região e provar que estava trabalhando. "Não estarei falando para a Câmara," confessou ele, "mas para Buncombe." Assim, Bunkum se tornou uma gíria no inglês americano para "nonsense" desde 1841 (é atestada desde 1838 como genérica para "o distrito eleitoral de um representante dos EUA").

MR. WALKER, of North Carolina, rose then to address the Committee on the question [of Missouri statehood]; but the question was called for so clamorously and so perseveringly that Mr. W. could proceed no farther than to move that the committee rise. [Annals of Congress, House of Representatives, 16th Congress, 1st Session, p. 1539]
O SR. WALKER, da Carolina do Norte, levantou-se então para se dirigir ao Comitê sobre a questão [da concessão de estado ao Missouri]; mas a questão foi chamada de forma tão clamorosa e tão persistente que o Sr. W. não pôde ir além de propor que o comitê se levantasse. [Anais do Congresso, Câmara dos Representantes, 16º Congresso, 1ª Sessão, p. 1539]
"Well, when a critter talks for talk sake, jist to have a speech in the paper to send to home, and not for any other airthly puppus but electioneering, our folks call it Bunkum." [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1858]
"Bem, quando um sujeito fala só por falar, apenas para ter um discurso no jornal para enviar para casa, e não por nenhum outro motivo além de campanha eleitoral, nosso povo chama isso de Bunkum." [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1858]

Esse elemento ativo de formação de palavras em inglês aparece em muitos verbos que vieram do francês e do latim. Ele tem origem no latim de, que significa "para baixo, de, a partir de, longe de; sobre" (veja de). No latim, também era usado como prefixo, geralmente indicando movimento para baixo, afastamento, ou separação, mas também podia significar "até o fundo, totalmente", o que se traduz em "completamente" (intensivo ou completivo) em várias palavras em inglês.

Como prefixo em latim, de muitas vezes reverte a ação de um verbo, levando ao seu uso como um prefixo privativo — ou seja, "não, fazer o oposto de, desfazer" — que é sua principal função no inglês moderno. Exemplos disso incluem defrost (descongelar, 1895), defuse (desarmar, 1943), de-escalate (desescalar, 1964), entre outros. Em alguns casos, ele pode ser uma forma reduzida de dis-.

    Publicidade

    Tendências de " debunk "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "debunk"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of debunk

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "debunk"
    Publicidade