Publicidade

Significado de dewpoint

ponto de orvalho; temperatura de saturação do ar; umidade do ar

Etimologia e História de dewpoint

dewpoint(n.)

"temperatura do termômetro quando o orvalho começa a ser depositado," portanto "aquela temperatura do ar na qual a umidade presente nele apenas o satura," 1833; veja dew + point (n.).

Entradas relacionadas

"vapor de água depositado da atmosfera por condensação, especialmente durante a noite", inglês médio deaw, deu, do inglês antigo deaw, do protogermânico *dawwaz (também fonte do baixo saxão antigo dau, frísio antigo daw, holandês médio dau, alto alemão antigo tau, alemão Tau, nórdico antigo dögg "orvalho"), talvez da raiz PIE *dheu- "fluir" (também fonte do sânscrito dhavate "flui, corre").

Usado figurativamente para algo refrescante (final do inglês antigo), ou sugestivo de frescor matutino e juvenil (década de 1530). Como verbo, "umedecer com ou como com orvalho," inglês antigo deawian.

The formation of dew is explained by the loss of heat by bodies on the earth's surface through radiation at night, by which means they and the air immediately about them are cooled below the dew-point ....Dew is thus deposited chiefly on bodies which are good radiators and poor conductors of heat, like grass; hence also it appears chiefly on calm and clear nights--that is, when the conditions are most favorable for radiation. It never appears on nights both cloudy and windy. In winter dew becomes hoar frost. [Century Dictionary]
A formação do orvalho é explicada pela perda de calor pelos corpos na superfície da terra através da radiação à noite, pelo que eles e o ar imediatamente ao seu redor são resfriados abaixo do ponto de orvalho ....O orvalho é assim depositado principalmente em corpos que são bons radiadores e maus condutores de calor, como a grama; daí também aparece principalmente em noites calmas e claras--ou seja, quando as condições são mais favoráveis para a radiação. Nunca aparece em noites nubladas e ventosas. No inverno, o orvalho se torna geada. [Century Dictionary]

Por volta de 1200, a palavra pointe surgiu, significando "quantidade mínima, item único em um todo; ponta afiada de uma espada, etc." Essa palavra é uma fusão de dois termos que, em última análise, vêm do latim pungere, que significa "picar, perfurar," e tem origem em uma forma nasalizada da raiz do Proto-Indo-Europeu *peuk-, que também significa "picar."

O particípio passado neutro em latim punctum era usado como um substantivo, referindo-se a "pequeno buraco feito por uma picada." Com o tempo, esse significado se expandiu para qualquer coisa que se parecesse com um buraco, resultando em termos como "ponto, partícula," entre outros. Assim, o francês antigo point passou a significar "ponto; a menor quantidade," e esse sentido foi adotado no inglês médio por volta de 1300. A acepção "marca pequena, ponto" (gerada pela ponta de um instrumento afiado) no inglês é atestada a partir de meados do século 14.

Enquanto isso, o particípio passado feminino de pungere em latim era puncta. Esse termo foi utilizado no latim medieval para designar "ponta afiada," e evoluiu para o francês antigo pointe, que se referia ao "ponto de uma arma, vanguarda de um exército." Essa expressão também foi incorporada ao inglês no início do século 14. Embora os significados tenham se fundido no inglês, eles permanecem distintos no francês.

O sentido de "pico ou promontório de terra ou costa" apareceu na década de 1550. As acepções ampliadas frequentemente derivam da ideia de "itens minúsculos, únicos ou separados em um todo extenso." A expressão que indica "período breve de tempo, instante" surgiu no final do século 14. O significado de "característica distintiva" (especialmente uma positiva) é registrado a partir do final do século 15. A noção de "unidade de pontuação em um jogo" foi documentada em 1746.

A definição de "unidade reconhecida de flutuação de preço por ação em uma bolsa de valores" foi estabelecida em 1814. No contexto tipográfico (no Reino Unido e nos Estados Unidos, um doze avos de um pica), esse uso começou nos Estados Unidos em 1883. Como medida de peso para pedras preciosas (um centésimo de um quilate), a expressão é registrada a partir de 1931. O significado de "sinal diacrítico que indica uma vogal ou outra modificação sonora" surgiu na década de 1610.

A expressão The point, que significa "o assunto em discussão," é atestada no final do século 14. O sentido de "significado, propósito, objetivo, vantagem" (geralmente em contextos negativos, como em what's the point?) foi documentado em 1903. A expressão Point of honor (década de 1610) traduz o francês point d'honneur. Já Point of no return (1941) é originalmente um termo da aviação que se refere ao momento em um voo "antes do qual qualquer falha no motor exige uma imediata volta ao ponto de partida, e além do qual essa volta se torna impraticável" [Young America's Aviation Annual]. A expressão make a point of, que significa "determinar-se a fazer algo e agir de acordo," é registrada a partir de 1778.

    Publicidade

    Tendências de " dewpoint "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dewpoint"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dewpoint

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade