Publicidade

Significado de firelock

arma de fogo; pistola; mecanismo de ignição

Etimologia e História de firelock

firelock(n.)

tipo de trava de arma de fogo que usa faíscas para acender a espoleta, década de 1540, de fire (substantivo) + lock (substantivo 1). Originalmente do mecanismo de roda; transferido no século 17 para o mecanismo de pederneira.

Entradas relacionadas

Antigo Inglês fyr "fogo, um fogo," do Proto-Germânico *fūr- (também fonte do Antigo Saxão fiur, Antigo Frísio fiur, Antigo Nórdico fürr, Médio Holandês e Holandês vuur, Antigo Alto Alemão fiur, Alemão Feuer "fogo"), do PIE *perjos, da raiz *paewr- "fogo." A grafia atual é atestada já em 1200, mas não substituiu totalmente o Inglês Médio fier (preservado em fiery) até cerca de 1600.

O PIE aparentemente tinha duas raízes para fogo: *paewr- e *egni- (fonte do Latim ignis). A primeira era "inanimada," referindo-se ao fogo como uma substância, e a última era "animada," referindo-se a ele como uma força viva (compare water (n.1)).

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]
Brend child fuir fordredeþ ["Os Provérbios de Hendyng," c. 1250]

O Inglês fire foi aplicado a paixões ou sentimentos "ardentes, queimantes" a partir de meados do século 14. O significado "descarga de armas de fogo, ação de armas, etc." é de 1580s. Estar on fire é de cerca de 1500 (in fire atestado desde cerca de 1400, assim como on a flame "em chamas"). Jogar play with fire no sentido figurado "riscar desastre, mexer descuidadamente ou ignorante com um assunto perigoso" é de 1861, do aviso comum às crianças. A frase where's the fire?, dita a alguém em uma pressa óbvia, é de 1917, Inglês Americano.

Fire-bell é de 1620s; fire-alarm como um dispositivo mecânico auto-ativo é de 1808 como uma criação teórica; versões práticas começaram a aparecer no início da década de 1830. Fire-escape (n.) é de 1788 (o originalmente chamado era uma espécie de escada de corda disfarçada como um pequeno sofá); fire-extinguisher é de 1826. Um fire-bucket (1580s) carrega água para um fogo. Fire-house é de 1899; fire-hall de 1867, fire-station de 1828. Fire company "homens para operar uma máquina de incêndio" é de 1744, Inglês Americano. Fire brigade "bombeiros organizados em um corpo em um lugar específico" é de 1838. Fire department, geralmente um ramo do governo local, é de 1805. Fire-chief é de 1877; fire-ranger de 1887.

Simbolicamente, fire and the sword é de cerca de 1600 (traduzindo o Latim flamma ferroque absumi); antes yron and fyre (1560s), with suerd & flawme (meados do século 15), mid fure & mid here ("com fogo e força armada"), cerca de 1200. Fire-breathing é de 1590s. Para set the river on fire, "realizar algo surpreendente ou notável" (geralmente com um negativo e dito de alguém considerado tolo ou incompetente) é de 1830, muitas vezes com o nome de um rio, variando de acordo com a localidade, mas o original é set the Thames on fire (1778).

A façanha hipotética foi mencionada como o tipo de algo impossivelmente difícil por volta de 1720; circulou como uma possibilidade teórica sob alguns modelos atuais de química entre 1792-95, o que pode ter contribuído para o surgimento da expressão.

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

"meios de fixação," do inglês antigo loc "fechadura, dispositivo para prender uma porta, tampa, etc.; barreira, cercado; acordo, entendimento, conclusão," derivado do proto-germânico *lukana-, uma raiz verbal que significa "fechar" (também origem do frísio antigo lok "cercado, prisão, lugar escondido," nórdico antigo lok "fechadura, tranca," gótico usluks "abertura," alto alemão antigo loh "masmorra," alemão Loch "abertura, buraco," holandês luik "persiana, porta secreta").

Os fechaduras mecânicas comuns funcionam por meio de um parafuso ou barra interna que desliza e se prende em uma abertura feita para recebê-la. "A grande diversidade de significados nas palavras germânicas parece indicar duas ou mais formações substantivas independentes, mas formalmente idênticas, a partir da raiz" [OED]. O sentido em inglês antigo de "barreira, cercado" levou ao significado específico de "barreira em um rio ou canal" (c. 1300), e ao mais específico "sistema de portão e comporta em um canal de água usado para elevar e abaixar barcos" (década de 1570).

Desde a década de 1540 como "um meio de prender juntos," e, por extensão, "uma luta no wrestling" (c. 1600). Em armas de fogo, a parte do mecanismo que explode a carga (década de 1540, provavelmente assim chamada por sua semelhança com um dispositivo de tranca de porta), originando a expressão figurativa lock, stock, and barrel (que se soma ao todo da arma) "a totalidade de algo" (1842). A expressão under lock and key é atestada desde o início do século 14.

    Publicidade

    Tendências de " firelock "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "firelock"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of firelock

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade